Übersetzung für "Elected representatives" in Deutsch
It
was
supported
by
95%
of
the
elected
representatives
in
the
Irish
Parliament.
Es
ist
von
95
%
der
gewählten
Vertreter
im
irischen
Parlament
unterstützt
worden.
Europarl v8
The
Commission
and
a
committee
must
not
be
able
to
obstruct
the
legislative
work
of
democratically
elected
representatives.
Die
Kommission
und
ein
Ausschuß
dürfen
Volksvertreter
nicht
an
der
Gesetzgebung
hindern
können.
Europarl v8
As
elected
representatives
it
is
our
duty
to
stand
up
for
the
people.
Wir
als
gewählte
Vertreter
haben
die
Verpflichtung,
uns
für
die
Menschen
einzusetzen.
Europarl v8
Firstly,
there
is
no
clear
definition
of
members
and
elected
representatives.
Einmal
gibt
es
keine
klare
Definition,
was
Mitglieder
und
was
Abgeordnete
sind.
Europarl v8
This
is
very
serious
for
European
elected
representatives.
Für
gewählte
Vertreter
der
europäischen
Bürger
stellt
dies
eine
sehr
gravierende
Tatsache
dar.
Europarl v8
Their
electors
and
elected
representatives
are
to
surrender
power
to
officials
and
ministers.
Ihre
Wähler
und
Vertreter
sollen
die
Macht
an
Beamte
und
Minister
abtreten.
Europarl v8
As
elected
representatives
of
the
people
we
cannot
allow
that.
Das
dürfen
wir
als
Volksvertreter
nicht
zulassen.
Europarl v8
As
elected
representatives,
we
see
the
benefits
of
these
VAT
reductions
on
the
ground.
Als
Abgeordnete
sehen
wir
vor
Ort
die
positiven
Wirkungen
dieser
Mehrwertsteuerreduzierungen.
Europarl v8
MEPs
are
the
elected
representatives
of
the
citizens
of
Europe.
Die
Europaabgeordneten
sind
die
gewählten
Vertreter
der
europäischen
Bürger.
Europarl v8
The
electorate
and
the
elected
representatives
will
be
the
losers.
Verlierer
sind
die
Wähler
und
die
Abgeordneten.
Europarl v8
As
elected
representatives
of
the
people,
this
Parliament
has
a
supervisory
task.
Als
gewählte
Volksvertretung
hat
dieses
Parlament
unter
anderem
eine
Kontrollfunktion.
Europarl v8
We
have
a
right
to
expect
better
than
that
from
our
elected
representatives
and
their
officials.
Mit
Recht
dürfen
wir
Besseres
von
unseren
gewählten
Vertretern
und
ihren
Beamten
erwarten.
Europarl v8
Elected
political
representatives
should
follow
the
same
rules
as
everyone
else.
Für
Abgeordnete
müssen
dieselben
Vorschriften
gelten
wie
für
alle
anderen
Bürger.
Europarl v8
That
power
would
be
taken
away
from
voters
and
elected
representatives
in
all
the
countries.
Diese
Macht
verlieren
Wähler
und
Volksvertreter
in
allen
Ländern.
Europarl v8
A
majority
of
the
EU’s
elected
representatives
and
of
its
civil
servants
want
to
create
a
new
superstate.
Eine
Mehrheit
der
gewählten
Repräsentanten
und
ihrer
Bediensteten
wollen
einen
neuen
Superstaat
schaffen.
Europarl v8
How
will
we
respond
to
the
expectations
of
the
Ukrainian
people
and
their
elected
representatives?
Wie
werden
wir
den
Erwartungen
des
ukrainischen
Volkes
und
seiner
gewählten
Vertreter
gerecht?
Europarl v8
Elected
representatives
can
only
advise
the
Commission
by
tabling
amendments.
Gewählte
Volksvertreter
können
die
Kommission
nur
durch
das
Einbringen
von
Änderungsanträgen
beraten.
Europarl v8
Elected
representatives
should
always
be
consulted
before
the
Commission
issues
such
recommendations.
Gewählte
Vertreter
sollten
immer
konsultiert
werden,
bevor
die
Kommission
derartige
Empfehlungen
ausgibt.
Europarl v8
In
May
2006,
the
constitutionally
elected
Council
of
Representatives
formed
a
Government
of
national
unity.
Im
Mai
2006
bildete
der
verfassungsgemäß
gewählte
Repräsentantenrat
eine
Regierung
der
nationalen
Einheit.
MultiUN v1
The
newly
elected
people's
representatives...
are
being
methodically
reduced
by
the
aristocrats.
Die
neu
gewählten
Volksvertreter
werden
von
Aristokraten
umgebracht.
OpenSubtitles v2018