Übersetzung für "Either parent" in Deutsch

Either parent may take 18 months parental leave.
Jeder Elternteil kann 18 Monate Elternurlaub nehmen.
EUbookshop v2

Many of these items are exported either to the parent company or other administrations.
Zahlreiche dieser Artikel werden entweder an die Mutterunternehmen oder an andere Verwaltungen exportiert.
EUbookshop v2

For single trips either one parent or both parents pay the adult rate.
Bei Einzelfahrten bezahlen ein oder beide Elternteile den offiziellen Tarif.
CCAligned v1

This can be used by either parent until the second birthday of their child.
Dies kann von beiden Elternteilen bis zum zweiten Geburtstag des Kindes verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

A few Mennonites, who have either a Russian parent or spouse, can be found there now.
Die wenigen Mennoniten, die noch dort leben, haben entweder russische Elternteile oder Ehepartner.
Wikipedia v1.0

Production will be outsourced either to the parent companies or to independent providers of Electronic Manufacturing Services.
Die Produktion wird entweder auf die Muttergesellschaften oder auf unabhängige Erbringer elektronischer Produktionsdienstleistungen ausgelagert.
TildeMODEL v2018

It applies when either the parent or subsidiary is organized in this way.
Dies gilt, wenn entweder die Mutter- oder die Tochtergesellschaft eine dieser Rechtsformen aufweist.
EUbookshop v2

It's not an easy job, either for the parent or the child.
Es ist nicht ein einfacher Job, entweder für das Elternteil oder das Kind.
ParaCrawl v7.1

We must be able to reassure both parents, either the custodial parent or the non-custodial parent, that they can rely on the support of the courts in their own country and the courts of the country where a child may be living to ensure that they will have access to their children.
Wir müssen beiden Elternteilen zusichern, ob sie nun das Sorgerecht haben oder nicht, daß sie auf die Unterstützung der Gerichte in ihrem eigenen Land und der Gerichte des Landes, in dem ein Kind gerade leben mag, vertrauen können und daß der Zugang zu ihren Kindern gesichert ist.
Europarl v8

The allowance shall be EUR 1065,02 per month, or 50 % of such sum if the member of temporary staff is on half-time leave, for the single parents referred to in the first subparagraph and during the first three months of parental leave where such leave is taken by the father during maternity leave or by either parent immediately after maternity leave or during or immediately after adoption leave.
Für allein Erziehende im Sinne von Absatz 1 und während der ersten drei Monate des Elternurlaubs, wenn dieser Urlaub vom Vater während des Mutterschaftsurlaubs oder von einem Elternteil unmittelbar nach dem Mutterschaftsurlaub oder während oder unmittelbar nach dem Adoptionsurlaub genommen wird, beträgt die monatliche Vergütung 1065,02 EUR bzw. 50 % dieses Betrags im Falle eines Elternurlaubs auf Halbzeitbasis.
DGT v2019

The Member States need to allocate funds to help with childcare, including special regulations on parental leave to which either parent would be entitled, as this would largely ensure equal access to employment, vocational training and promotion.
Die Mitgliedstaaten müssen Geld für die Kinderbetreuung einschließlich spezieller Regelungen für den Erziehungsurlaub, den beide Elternteile in Anspruch nehmen können, bereitstellen, wodurch weitgehend der gleichberechtigte Zugang zur Beschäftigung, zur Berufsbildung und zum beruflichen Aufstieg gewährleistet würde.
Europarl v8

From the electrophysiological viewpoint, some alternative NSAHs might be more favourable, but some others, for which either the parent substance or the metabolite is cardiotoxic, seem to bear a similar cardiotoxic potential.
Elektrophysiologisch könnten einige andere NSAH günstiger sein, doch wieder andere, bei denen entweder die Muttersubstanz oder der Metabolit kardiotoxisch ist, scheinen ein ähnliches kardiotoxisches Potential zu bergen.
EMEA v3

From the electrophysiological viewpoint, some alternative NSAHs might be more favourable but some others, for which either the parent substance or the metabolites are cardiotoxic, seem to bear a similar cardiotoxic potential.
Elektrophysiologisch könnten einige andere NSAH günstiger sein, doch wieder andere, bei denen entweder die Muttersubstanz oder der Metabolit kardiotoxisch ist, scheinen ein ähnliches kardiotoxisches Potential zu bergen.
EMEA v3

From the electrophysiological viewpoint, some alternative NSAHs might be more favourable but some others, for which either the parent substance or the metabolite is cardiotoxic, seem to bear a similar cardiotoxic potential.
Elektrophysiologisch könnten einige andere NSAH günstiger sein, doch wieder andere, bei denen entweder die Muttersubstanz oder der Metabolit kardiotoxisch ist, scheinen ein ähnliches kardiotoxisches Potential zu bergen.
EMEA v3

The new rices display heterosis, the phenomenon in which the progeny of two genetically different parents grow faster, yield more, or resist stresses better than either parent.
Der neue Reis zeigt Heterosis-Effekt, das Phänomen, bei dem Abkömmlinge genetisch verschiedener Eltern schneller wachsen, ertragreicher sind und Stress besser widerstehen als jede der Ausgangspflanzen für sich genommen.
Wikipedia v1.0

The majority choose to identify as Malay as long as either parent is Malay, mainly due to the legal definition of Bumiputra.
Die Mehrheit wählt, sich als Malaie zu identifizieren, solange einer der Elternteile Malaie ist, hauptsächlich aufgrund der gesetzlichen Definition und Bevorzugung der Bumiputra.
Wikipedia v1.0

For the purposes of this Chapter, a parent undertaking and all of its subsidiary undertakings shall be undertakings to be consolidated where either the parent undertaking or one or more subsidiary undertakings is established as one of the types of undertaking listed in Annex I or Annex II.
Das Mutterunternehmen sowie alle seine Tochterunternehmen sind zu konsolidierende Unternehmen im Sinne dieses Kapitels, wenn entweder das Mutterunternehmen oder eines oder mehrere seiner Tochterunternehmen in einer in Anhang I oder Anhang II genannten Unternehmensformen gegründet wurden.
TildeMODEL v2018

The starting point is an adequate maternity leave provision for the mother complemented by parental leave to be taken by either parent.
Ausgangspunkt ist eine angemessene Mutterschaftsurlaubsregelung, ergänzt durch Elternurlaub, der von beiden Elternteilen in Anspruch genommen werden kann.
TildeMODEL v2018

The law on parental leave allows either parent to stop work for up to two years and to receive a State child-care allowance: return to their original post is guaranteed for this period.
Das Erziehungsurlaubsgesetz erlaubt es einem Elternteil, das Arbeits­verhältnis bei weiterbestehendem Anspruch auf den Arbeitsplatz für die Dauer bis zu 2 Jahren auszusetzen und Erziehungsgeld durch den Staat zu beziehen.
TildeMODEL v2018