Übersetzung für "With either" in Deutsch

Often, passengers were not provided with adequate information either by telephone or via the Internet.
Oft wurden die Fluggäste weder telefonisch noch über das Internet angemessen informiert.
Europarl v8

We cannot bring down our border with Russia either.
Wir dürfen auch nicht die Grenze nach Rußland dichter machen.
Europarl v8

Particulates shall be determined with either a partial flow or a full flow dilution system.
Die Partikel sind entweder mit einem Teilstrom- oder mit einem Vollstrom-Verdünnungssystem zu bestimmen.
DGT v2019

I am not completely happy with it either.
Auch mir gefällt nicht alles dabei.
Europarl v8

It has nothing to do with the Minutes either, although I am delighted to hear it.
Es geht auch nicht ums Protokoll, und trotzdem schmeichelt mir Ihr Beitrag.
Europarl v8

Measurements can be performed with either quasi-peak or peak detectors.
Die Messungen können entweder mit Quasi-Spitzenwert- oder Spitzenwert-Detektoren durchgeführt werden.
DGT v2019

We cannot deal with either terrorists or dictators.
Wir dürfen uns weder mit Terroristen noch Diktatoren einlassen.
Europarl v8

We should not be casual with our values either.
Gegenüber unseren Werten sollten wir uns auch nicht gleichgültig verhalten.
Europarl v8

Decrees, as recently as 1992 that they were incompatible with current international law, thus indicating that they cannot be reconciled with EU law either.
Dies indiziert, dass sie auch mit dem EU-Recht nicht kompatibel sein können.
Europarl v8

So, we have made no progress with harmonisation either.
Also kommen wir mit der Harmonisierung auch nicht weiter.
Europarl v8

In fact, they had nothing to do with either fate or chance.
Doch die Ereignisse hatten weder mit Schicksal noch mit Zufall etwas zu tun.
Europarl v8

There will be nothing wrong with the mirror, either.
Und dann liegt es auch nicht am Spiegel.
Europarl v8

But we do not manage any better with our birds either.
Aber auch mit unseren Vogelbeständen gehen wir nicht besser um.
Europarl v8

That does not have anything to do with the posts either.
Auch der hat mit den Stellen nichts zu tun.
Europarl v8

However, she did not rule out a coalition with either party.
Eine Koalition mit einer der beiden Parteien schloss sie jedoch nicht aus.
ELRC_2922 v1

He looked at Dolly, and was not pleased with her either.
Er blickte Dolly beobachtend an, und auch diese erregte sein Mißfallen.
Books v1

Avery Brundage had no children with either of his wives.
Mit keiner seiner beiden Ehefrauen hatte Brundage Kinder.
Wikipedia v1.0

Sometimes they are also served with mustard, either hot or medium or with horseradish.
Gebraten werden die Bratwürste auch mit mittelscharfem oder scharfem Senf oder Meerrettich verzehrt.
Wikipedia v1.0

It was available with either seven or nine seats.
Erhältlich war er mit sieben oder acht Sitzplätzen und einem optionalen Allradantrieb.
Wikipedia v1.0