Übersetzung für "Easy to live with" in Deutsch

Tom is inclined to be moody and is not easy to live with.
Tom ist leicht launisch und es ist nicht einfach, mit ihm zusammenzuleben.
Tatoeba v2021-03-10

But it's not very easy to live with them.
Ich kann nur nicht mit ihnen leben.
OpenSubtitles v2018

It's clear as a bell that it's not easy to live with her.
Es ist schön und tapfer, aber zusammenleben mit ihr ist nicht einfach.
OpenSubtitles v2018

You're not an easy man to live with.
Es ist nicht leicht, mit dir zu leben.
OpenSubtitles v2018

I know I'm not easy to live with right now.
Ich weiß, dass ich gerade schwierig bin.
OpenSubtitles v2018

I'm not an easy man to live with, Susan.
Es ist nicht leicht mit mir zusammenzuleben, Susan.
OpenSubtitles v2018

You weren't easy to live with.
Nun, es war auch nicht immer einfach mit dir zusammenzuleben.
OpenSubtitles v2018

It's a mistake not easy to live with.
Kein Fehler, mit dem es sich leicht lebt.
OpenSubtitles v2018

Like you, I know it isn't easy to live with the living.
Wie Sie weiß ich, dass man schwer mit den Lebenden auskommt.
OpenSubtitles v2018

In my view, it is easy to live with the Sapena report on a day-to-day basis.
In der täglichen Praxis kann man sehr gut mit dem Sapena-Bericht zurechtkommen.
EUbookshop v2

It is not easy to live with me
Es ist nicht leicht, mit mir zu leben.
OpenSubtitles v2018

The characters resist him, they are not easy to live with, they are impossible to define.
Es ist schwierig, mit ihnen auszukommen, sie zu definieren ist unmöglich.
ParaCrawl v7.1

It is not easy to live with two life-threatening medical diagnoses.
Es ist nicht leicht, mit zwei lebensgefährlichen Diagnosen zu leben.
ParaCrawl v7.1

And you've had to live with her and no woman like that was ever easy to live with.
Und Sie müssen mit ihr leben, und mit solchen Frauen war noch nie leicht auszukommen.
OpenSubtitles v2018

And I can't imagine your dad's an easy man to live with.
Und ich kann mir nicht vorstellen, dass man es mit deinem Vater leicht hat.
OpenSubtitles v2018

I don't think "easy to live with" was on that list, though, you know.
Dass das Leben mit ihr einfach ist, stand aber nicht auf der Liste.
OpenSubtitles v2018

If you think that's an easy burden to live with, you are very, very wrong.
Wenn Sie glauben, es wäre leicht, damit zu leben, dann liegen Sie falsch.
OpenSubtitles v2018

He ain't never been an easy man to live with, but now something's really wrong.
Das Leben mit ihm war nie einfach, aber jetzt liegt irgendetwas sehr im Argen.
OpenSubtitles v2018

Freedom isn't something very easy to live with.
Wissen Sie, es ist schwierig, mit der Freiheit zu leben, sie ist kompliziert.
OpenSubtitles v2018

I believe we would find it quite easy to live with the consequences of a world full of tax mechanisms.
Ich glaube, mit den Folgen einer Welt mit Zoll-Mechanismen können wir ganz gut leben.
ParaCrawl v7.1

If the wife is a witch, is it easy to live with her husband?
Wenn die Frau eine Hexe ist, ist es einfach, mit ihrem Ehemann zu leben?
CCAligned v1

That's what I think, that it would be easy to live there with everyone walking together.
Das ist was ich denke, das es einfach wäre dort mit allen zusammen zu leben.
ParaCrawl v7.1

I think we still have problems for the entertainment and leisure industry but the rest of industry and the workers will find this directive very easy to live with.
Ich denke, dass wir nach wie vor Probleme in Bezug auf die Musik- und Unterhaltungsindustrie haben, doch die anderen Industriezweige und die Arbeitnehmer werden feststellen, dass man mit dieser Richtlinie sehr gut leben kann.
Europarl v8