Übersetzung für "Easy to live with" in Deutsch
Tom
is
inclined
to
be
moody
and
is
not
easy
to
live
with.
Tom
ist
leicht
launisch
und
es
ist
nicht
einfach,
mit
ihm
zusammenzuleben.
Tatoeba v2021-03-10
But
it's
not
very
easy
to
live
with
them.
Ich
kann
nur
nicht
mit
ihnen
leben.
OpenSubtitles v2018
It's
clear
as
a
bell
that
it's
not
easy
to
live
with
her.
Es
ist
schön
und
tapfer,
aber
zusammenleben
mit
ihr
ist
nicht
einfach.
OpenSubtitles v2018
You're
not
an
easy
man
to
live
with.
Es
ist
nicht
leicht,
mit
dir
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
I
know
I'm
not
easy
to
live
with
right
now.
Ich
weiß,
dass
ich
gerade
schwierig
bin.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
an
easy
man
to
live
with,
Susan.
Es
ist
nicht
leicht
mit
mir
zusammenzuleben,
Susan.
OpenSubtitles v2018
You
weren't
easy
to
live
with.
Nun,
es
war
auch
nicht
immer
einfach
mit
dir
zusammenzuleben.
OpenSubtitles v2018
It's
a
mistake
not
easy
to
live
with.
Kein
Fehler,
mit
dem
es
sich
leicht
lebt.
OpenSubtitles v2018
Like
you,
I
know
it
isn't
easy
to
live
with
the
living.
Wie
Sie
weiß
ich,
dass
man
schwer
mit
den
Lebenden
auskommt.
OpenSubtitles v2018
In
my
view,
it
is
easy
to
live
with
the
Sapena
report
on
a
day-to-day
basis.
In
der
täglichen
Praxis
kann
man
sehr
gut
mit
dem
Sapena-Bericht
zurechtkommen.
EUbookshop v2
It
is
not
easy
to
live
with
me
Es
ist
nicht
leicht,
mit
mir
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
The
characters
resist
him,
they
are
not
easy
to
live
with,
they
are
impossible
to
define.
Es
ist
schwierig,
mit
ihnen
auszukommen,
sie
zu
definieren
ist
unmöglich.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
easy
to
live
with
two
life-threatening
medical
diagnoses.
Es
ist
nicht
leicht,
mit
zwei
lebensgefährlichen
Diagnosen
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
And
you've
had
to
live
with
her
and
no
woman
like
that
was
ever
easy
to
live
with.
Und
Sie
müssen
mit
ihr
leben,
und
mit
solchen
Frauen
war
noch
nie
leicht
auszukommen.
OpenSubtitles v2018
And
I
can't
imagine
your
dad's
an
easy
man
to
live
with.
Und
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
man
es
mit
deinem
Vater
leicht
hat.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
"easy
to
live
with"
was
on
that
list,
though,
you
know.
Dass
das
Leben
mit
ihr
einfach
ist,
stand
aber
nicht
auf
der
Liste.
OpenSubtitles v2018
If
you
think
that's
an
easy
burden
to
live
with,
you
are
very,
very
wrong.
Wenn
Sie
glauben,
es
wäre
leicht,
damit
zu
leben,
dann
liegen
Sie
falsch.
OpenSubtitles v2018
He
ain't
never
been
an
easy
man
to
live
with,
but
now
something's
really
wrong.
Das
Leben
mit
ihm
war
nie
einfach,
aber
jetzt
liegt
irgendetwas
sehr
im
Argen.
OpenSubtitles v2018
Freedom
isn't
something
very
easy
to
live
with.
Wissen
Sie,
es
ist
schwierig,
mit
der
Freiheit
zu
leben,
sie
ist
kompliziert.
OpenSubtitles v2018
I
believe
we
would
find
it
quite
easy
to
live
with
the
consequences
of
a
world
full
of
tax
mechanisms.
Ich
glaube,
mit
den
Folgen
einer
Welt
mit
Zoll-Mechanismen
können
wir
ganz
gut
leben.
ParaCrawl v7.1
If
the
wife
is
a
witch,
is
it
easy
to
live
with
her
husband?
Wenn
die
Frau
eine
Hexe
ist,
ist
es
einfach,
mit
ihrem
Ehemann
zu
leben?
CCAligned v1
That's
what
I
think,
that
it
would
be
easy
to
live
there
with
everyone
walking
together.
Das
ist
was
ich
denke,
das
es
einfach
wäre
dort
mit
allen
zusammen
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
I
think
we
still
have
problems
for
the
entertainment
and
leisure
industry
but
the
rest
of
industry
and
the
workers
will
find
this
directive
very
easy
to
live
with.
Ich
denke,
dass
wir
nach
wie
vor
Probleme
in
Bezug
auf
die
Musik-
und
Unterhaltungsindustrie
haben,
doch
die
anderen
Industriezweige
und
die
Arbeitnehmer
werden
feststellen,
dass
man
mit
dieser
Richtlinie
sehr
gut
leben
kann.
Europarl v8