Übersetzung für "Dye content" in Deutsch

The process according to the invention renders possible the production of compositions having a high dye content.
Das erfindungsgemäße Verfahren ermöglicht die Herstellung von Präparaten mit hohem Farbstoffgehalt.
EuroPat v2

In this context any dye content should not exceed 2 to 3% by mass of the overall composition.
Dabei soll ein eventueller Farbstoffgehalt 2 bis 3 Gew.-% der Gesamtzusammensetzung nicht überschreiten.
EuroPat v2

Moreover, the paste has a dye content of up to 65% by weight.
Darüber hinaus weist die Paste einen Farbstoffgehalt von bis zu 65 Gew.% auf.
EuroPat v2

The dye and dispersant content is therefore limited in these cases.
Der Farbstoff- und Dispergiermittelgehalt ist daher in diesen Fällen limitiert.
EuroPat v2

The dye content is determined photometrically from the extinction at the absorption maximum.
Der Farbstoffgehalt wird photometrisch aus der Extinktion im Absorptionsmaximum bestimmt.
EuroPat v2

Therefore the dye and dispersant content is limited in these cases.
Der Farbstoff- und Dispergiermittelgehalt ist daher in diesen Fällen limitiert.
EuroPat v2

For economic reasons the dye content is usually not less than 20%.
Aus ökonomischen Gründen wird ein Farbstoffgehalt von 20% meist nicht unterschritten.
EuroPat v2

Accordingly, the dye and dispersant content is in these cases limited.
Der Farbstoff- und Dispergiermittelgehalt ist daher in diesen Fällen limitiert.
EuroPat v2

For this reason the dye and dispersant content is limited in these cases.
Der Farbstoff- und Dispergiermittelgehalt ist daher in diesen Fällen limitiert.
EuroPat v2

120 g were obtained of a yellow powder having a dye content of 50% by weight.
Man erhielt 120 g eines gelben Pulvers mit einem Farbstoffgehalt von 50 Gew.-%.
EuroPat v2

For economic reasons, the dye content in most cases does not fall below 20%.
Aus ökonomischen Gründen wird ein Farbstoffgehalt von 20 % meist nicht unterschritten.
EuroPat v2

The product was obtained in an amount of 7.26 kg and had a dye content of about 12% by weight.
Es wurden 7,26 kg Produkt erhalten mit einem Farbstoffgehalt von ca. 12 Gew.-%.
EuroPat v2

Yield: 107.0 g of moist dye with solids content of 66.1%.
Man erhält 107,0 g feuchten Farbstoff mit einem Trockengehalt von 66,1 %.
EuroPat v2

Accordingly, the dye and dispersant content is limited in these cases.
Der Farbstoff- und Dispergiermittelgehalt ist daher in diesen Fällen limitiert.
EuroPat v2

The total dye content is stated on each label.
Der Gesamt-Farbstoffgehalt ist auf dem jeweiligen Etikett angegeben.
ParaCrawl v7.1

The total dye content is stated on the label.
Der Gesamt-Farbstoffgehalt ist auf dem Etikett angegeben.
ParaCrawl v7.1

This gave 2.60 g of polymer having a dye content of 5.5% (chlorine analysis).
Man erhielt 2,60 g Polymeres mit einem Farbstoffgehalt von 5,5 % (Chloranalyse).
EuroPat v2

They have a dye content of 15 to 40% by weight, preferably 20 to 30% by weight.
Sie weisen einen Farbstoffgehalt von 15 bis 40 Gew.%, vorzugsweise 20 bis 30 Gew.% auf.
EuroPat v2

The final column of Table 1 shows the dye content in the drainage water, as a percentage based on the dye employed.
In Tabelle 1 ist außerdem der Farbstoffgehalt im Abwasser, bezogen auf die eingesetzten Farbstoffe angegeben.
EuroPat v2

The dye content of the feed, of the retentate and of the permeate was determined via a spectral analysis.
Über eine Spektralanalyse wurde der Farbstoffgehalt des Einsatzes, des Retentats und des Permeats bestimmt.
EuroPat v2

Resistance values (k?) and mean dye content values (?g/disc), where appropriate, for the test material, as well as for positive and negative controls should be reported in tabular form (individual trial data and means ± S.D.), including data for replicates/repeat experiments, mean and individual values.
Die Widerstandswerte (k?) und ggf. der mittlere Farbstoffgehalt (?g/Hautstück) für das Testmaterial sowie für Positiv- und Negativkontrollen sind in Tabellenform (Einzelversuchsdaten und Mittelwerte ± statistische Abweichung) einschließlich der Daten für Wiederholungs-Gleichtests und Mehrfachbestimmungen sowie der Mittelwerte und Einzelwerte in Berichten zusammenzufassen.
DGT v2019