Übersetzung für "Duration of stay" in Deutsch

In my view, the period of storage should not exceed the duration of the stay.
Meiner Meinung nach darf die Speicherung nur für die Dauer des Aufenthalts erfolgen.
Europarl v8

The order shall state the duration of stay and the reasons for it.
In dem Beschluss sind die Dauer der Aussetzung und die Gründe dafür anzugeben.
DGT v2019

In this regard, the directive could provide for generous margins for the duration of stay.
Diesbezüglich könnte die Richtlinie bestimmte großzügige Bandbreiten für die Dauer des Aufenthalts vorsehen.
TildeMODEL v2018

It should be left up to Member States to determine the maximum duration of stay.
Die Festlegung der maximalen Aufenthaltsdauer sollte den Mitgliedstaaten überlassen bleiben.
TildeMODEL v2018

The entry/exit record shall indicate the grounds for extending the duration of an authorised stay.
Im Ein?/Ausreisedatensatz werden die Gründe der Verlängerung der zulässigen Aufenthaltsdauer erfasst.
TildeMODEL v2018

Inform third country nationals of the duration of their authorised stay;
Drittstaatsangehörige über die Dauer ihres zulässigen Aufenthalts zu informieren;
TildeMODEL v2018

The duration of stay is limited by the agreement to three months during a six-month period in the Schengen area.
Das Abkommen begrenzt die Aufenthaltsdauer im Schengen-Raum auf drei Monate je Sechs-Monats-Zeitraum.
TildeMODEL v2018

Also, all paper airplanes and any other missiles have been grounded for the duration of my stay.
Alle Papierflugzeuge und andere Geschosse haben während meiner Anwesenheit Flugverbot.
OpenSubtitles v2018

The average duration of stay is 3.15 days.
Die durchschnittliche Verweilzeit beträgt 3,15 Tage.
EUbookshop v2

The duration of the patients' stay in the unit was also seen as important.
Die Dauer des Patientenaufenthaltes auf der Station wurde ebenfalls als wichtig angesehen.
EUbookshop v2

She'll be looking after you for the duration of your stay.
Sie wird während Eures Aufenthalts nach Euch schauen.
OpenSubtitles v2018

In this way, the filling or duration of the stay can be increased during processing.
Dadurch kann die Füllung bzw. die Verweilzeit bei der Bearbeitung vergrößert werden.
EuroPat v2

Any reductions in the duration of a stay are considered cancellations.
Eventuelle Verkürzungen des Aufenthalts gelten als Stornierungen.
CCAligned v1