Übersetzung für "Drug effect" in Deutsch
In
monotherapy
49.8%
of
the
subjects
experienced
at
least
one
drug
related
undesirable
effect.
Unter
Monotherapie
trat
bei
49,8%
der
Patienten
mindestens
eine
Nebenwirkung
auf.
EMEA v3
The
preclinical
data
argue
against
a
true
drug
effect.
Die
präklinischen
Daten
sprechen
gegen
eine
echte
Arzneimittelwirkung.
EMEA v3
However,
the
retinal
changes
may
also
represent
a
direct
drug
induced
effect.
Die
Netzhautveränderungen
könnten
aber
auch
eine
direkt
durch
das
Arzneimittel
hervorgerufene
Nebenwirkung
darstellen.
EMEA v3
However,
the
retinal
changes
may
also
represent
a
direct
drug-induced
effect.
Die
Veränderungen
der
Retina
können
jedoch
auch
einen
unmittelbaren
Arzneimittel-induzierten
Effekt
darstellen.
EMEA v3
We
could
probably
achieve
the
rest
with
this
drug,
but
the
effect
wouldn't
be
permanent.
Den
Rest
könnte
dieses
Medikament
erzielen,
allerdings
nicht
auf
Dauer.
OpenSubtitles v2018
Will
take
a
few
minutes
for
the
drug
to
make
effect.
Es
wird
ein
paar
Minuten
dauern,
bis
das
Medikament
zu
wirken
beginnt.
OpenSubtitles v2018
It'll
take
a
few
minutes
for
the
drug
to
take
effect.
Es
wird
ein
paar
Minuten
dauern,
bis
das
Medikament
zu
wirken
beginnt.
OpenSubtitles v2018
Within
48
hours
the
drug
will
take
effect.
Innerhalb
von
48
Stunden
wird
die
Wirkung
einsetzen.
OpenSubtitles v2018
"One
should
consider
the
time
needed
for
the
drug
to
take
effect.
Die
Zeit,
die
eine
Droge
zum
Wirken
benötigt,
sollte
beachtet
werden.
WikiMatrix v1
As
already
mentioned,
the
drug
has
an
effect
slow
but
stable.
Wie
bereits
erwähnt,
hat
das
Medikament
eine
Wirkung
langsam
aber
stabil.
CCAligned v1
The
drug
has
effect
within
one
hour.
Das
Medikament
wirkt
innerhalb
einer
Stunde.
ParaCrawl v7.1
The
drug
has
no
effect
on
lipid
metabolism.
Das
Medikament
hat
keinen
Einfluss
auf
den
Fettstoffwechsel.
ParaCrawl v7.1
These
characterization
are
important
because
even
small
physical
differences
of
its
components
can
have
a
great
impact
on
the
drug
effect.
Denn
schon
kleinste
Formänderungen
einzelner
Bestandteile
können
die
Arzneimittelwirkung
wesentlich
beeinflussen.
CCAligned v1
The
drug
has
no
effect
on
the
speed
of
psychomotor
reactions
or
concentration
of
attention.
Das
Medikament
beeinflusst
nicht
die
Geschwindigkeit
der
psychomotorischen
Reaktionen
oder
Konzentration
der
Aufmerksamkeit.
CCAligned v1
The
drug
has
no
effect
on
the
reaction
rate
and
ability
to
concentrate.
Das
Medikament
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Reaktionsgeschwindigkeit
und
die
Konzentrationsfähigkeit.
CCAligned v1
This
drug
has
no
effect
on
the
normal
blood
pressure
of
a
healthy
person.
Dieses
Medikament
hat
keinen
Einfluss
auf
den
normalen
Blutdruck
eines
gesunden
Menschen.
ParaCrawl v7.1
The
active
ingredient
of
the
drug
exhibits
its
effect
through
receivers.
Der
Wirkstoff
des
Arzneimittels
zeigt
seine
Wirkung
durch
Empfänger.
ParaCrawl v7.1
The
drug
has
no
effect
on
vehicle
control
and
increases
concentration.
Das
Medikament
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Fahrzeugkontrolle
und
erhöht
die
Konzentration.
ParaCrawl v7.1
The
drug
develops
its
effect
after
a
few
days
and
leads
to
muscle
relaxation.
Das
Medikament
entfaltet
nach
wenigen
Tagen
seine
Wirkung
und
führt
zu
einer
Muskelentspannung.
ParaCrawl v7.1
What
should
I
do
first
if
I
suspect
an
adverse
drug
effect?
Was
sollte
ich
zuerst
machen,
falls
ich
Nebenwirkungen
des
Arzneimittels
vermute?
ParaCrawl v7.1
This
drug
enhances
the
effect
of
hypoglycemic
drugs,
adenine
arabinoside
and
coumarin
anticoagulants.
Dieses
Medikament
verstärkt
die
Wirkung
von
hypoglykämischen
Arzneimitteln,
Adeninarabinosid
und
Cumarin-Antikoagulanzien.
ParaCrawl v7.1
The
components
of
the
drug
have
an
effect
on
the
level
of
the
hormone
oxytocin;
Die
Komponenten
des
Medikaments
beeinflussen
die
Höhe
des
Hormons
Oxytocin;
ParaCrawl v7.1
What
is
an
Adverse
Drug
Reaction
(side-effect)?
Was
ist
eine
unerwünschte
Arzneimittelwirkung
(Nebenwirkung)?
ParaCrawl v7.1