Übersetzung für "Domestic responsibilities" in Deutsch

European programmes are no substitute for Member States attending to their domestic responsibilities.
Europäische Programme können nicht ersetzen, daß die Mitgliedstaaten ihre Hausaufgaben selber machen.
Europarl v8

Such domestic responsibilities mean that I must begin this morning with an apology.
Diese häuslichen Angelegenheiten bedeuten, daß ich mich heute morgen zunächst entschuldigen muß.
Europarl v8

This was beneficial for care givers and others with domestic responsibilities:
Das ist für Pflegende und andere Personen mit häuslichen Verpflichtungen vorteilhaft:
CCAligned v1

In such conditions, European economic policy can take on much more ambitious domestic and international responsibilities.
Vor diesem Hinter­grund kann die europäische Wirtschaftspolitik weitaus höher gesteckte interne und internatio­nale Verantwortlichkeiten eingehen.
TildeMODEL v2018

There is currently an excessive proportion of women in precarious jobs, and they often have to combine those jobs with domestic responsibilities.
Gegenwärtig gibt es einen übermäßig hohen Anteil an Frauen in unsicheren Arbeitsverhältnissen und sie müssen diese Arbeit oftmals mit häuslichen Verpflichtungen in Einklang bringen.
Europarl v8

What is the Commission doing, as the motive force of integration, in order to bring about rapid progress on these questions and on institutional reform in the European Union, which is part of its own domestic responsibilities?
Was tut die Kommission als Motor der Integration, um diese Fragen und eine institutionelle Reform auch in der Europäischen Union zügig voranzutreiben und damit auch ihre Hausaufgaben zu machen?
Europarl v8

At the same time those Irish Ministers who have been involved in the Council of Ministers, including myself, have had their domestic responsibilities to attend to.
Zur gleichen Zeit hatten sich die irischen Minister, die Mitglieder des Ministerrats sind und zu denen auch ich gehöre, auch mit ihren häuslichen Angelegenheiten zu befassen.
Europarl v8

A fair division of the family and domestic responsibilities of women and men will help to resolve the situation.
Eine faire Aufteilung von Verpflichtungen in Familie und Haushalt zwischen Frauen und Männern würde zur Lösung der Probleme beitragen.
Europarl v8

There will come a time when China’s domestic and international responsibilities will again be relatively well aligned.
Es wird eine Zeit kommen, in der Chinas Verantwortlichkeiten im In- und Ausland wieder einigermaßen im Einklang sind.
News-Commentary v14

This is because the participation of women in the labour market is accompanied by important difficulties such as the high unemployment rate of women in the EU255 as well as a difficulty in balancing domestic and work responsibilities, the tendencies toward segregation and sectorization of female employment, and the pay gap between men and women that exists in all European countries.
Der Grund hierfür ist in den großen Problemen zu sehen, die mit der Erwerbstätigkeit von Frauen verbunden sind: die hohe Arbeitslosenquote bei Frauen in der EU-255, der schwierige Balanceakt zwischen Familie und Beruf, die Tendenz zu geschlechterspezifischer Trennung und Sektorisierung der Arbeit von Frauen sowie die unterschiedliche Entlohung von Männern und Frauen, die in allen europäischen Ländern festgestellt werden kann.
TildeMODEL v2018

This is because the participation of women in the labour market is accompanied by important difficulties such as the high unemployment rate of women in the EU255 as well as a difficulty in balancing domestic and work responsibilities, the tendencies toward segregation and sectorization of female employment, the prevalence of precarious forms of employment with limited social protection and the pay gap between men and women that exists in all European countries.
Der Grund hierfür ist in den großen Problemen zu sehen, die mit der Erwerbstätigkeit von Frauen verbunden sind: die hohe Arbeitslosenquote bei Frauen in der EU-255, der schwierige Balance­akt zwischen Familie und Beruf, die Tendenz zu geschlechterspezifischer Trennung und Sektorisierung der Arbeit von Frauen, die weite Verbreitung prekärer Beschäftigungs­formen mit geminderter sozialrechtlicher Absicherung sowie die unterschiedliche Entlohung von Männern und Frauen, die in allen europäischen Ländern festgestellt werden kann.
TildeMODEL v2018

This is because the participation of women in the labour market is accompanied by important difficulties such as the high unemployment rate of women in the EU255 as well as a difficulty in balancing domestic and work responsibilities, the tendencies toward segregation and sectorisation of female employment, the prevalence of precarious forms of employment with limited social protection and the pay gap between men and women that exists in all European countries.
Der Grund hierfür ist in den großen Problemen zu sehen, die mit der Erwerbstätigkeit von Frauen verbunden sind: die hohe Arbeitslosenquote bei Frauen in der EU-255, der schwierige Balance­akt zwischen Familie und Beruf, die Tendenz zu geschlech­ter­spezifischer Trennung und Sektorisierung der Arbeit von Frauen, die weite Verbreitung prekärer Beschäf­ti­gungs­formen mit geminderter sozialrechtlicher Absicherung sowie die unterschiedliche Entlohung von Männern und Frauen, die in allen europäischen Ländern festgestellt werden kann.
TildeMODEL v2018

It is opportune to promote paternity leave which makes it possible to involve fathers in domestic and family responsibilities from the day their children are born;
Das Konzept des Vaterschaftsurlaubs soll propagiert werden, da dieser es ermöglicht, die Väter ab der Geburt eines Kindes in die häuslichen und familiären Verpflichtungen einzubinden.
TildeMODEL v2018