Übersetzung für "Domestic responsibilities" in Deutsch
European
programmes
are
no
substitute
for
Member
States
attending
to
their
domestic
responsibilities.
Europäische
Programme
können
nicht
ersetzen,
daß
die
Mitgliedstaaten
ihre
Hausaufgaben
selber
machen.
Europarl v8
Such
domestic
responsibilities
mean
that
I
must
begin
this
morning
with
an
apology.
Diese
häuslichen
Angelegenheiten
bedeuten,
daß
ich
mich
heute
morgen
zunächst
entschuldigen
muß.
Europarl v8
This
was
beneficial
for
care
givers
and
others
with
domestic
responsibilities:
Das
ist
für
Pflegende
und
andere
Personen
mit
häuslichen
Verpflichtungen
vorteilhaft:
CCAligned v1
In
such
conditions,
European
economic
policy
can
take
on
much
more
ambitious
domestic
and
international
responsibilities.
Vor
diesem
Hintergrund
kann
die
europäische
Wirtschaftspolitik
weitaus
höher
gesteckte
interne
und
internationale
Verantwortlichkeiten
eingehen.
TildeMODEL v2018
There
is
currently
an
excessive
proportion
of
women
in
precarious
jobs,
and
they
often
have
to
combine
those
jobs
with
domestic
responsibilities.
Gegenwärtig
gibt
es
einen
übermäßig
hohen
Anteil
an
Frauen
in
unsicheren
Arbeitsverhältnissen
und
sie
müssen
diese
Arbeit
oftmals
mit
häuslichen
Verpflichtungen
in
Einklang
bringen.
Europarl v8
What
is
the
Commission
doing,
as
the
motive
force
of
integration,
in
order
to
bring
about
rapid
progress
on
these
questions
and
on
institutional
reform
in
the
European
Union,
which
is
part
of
its
own
domestic
responsibilities?
Was
tut
die
Kommission
als
Motor
der
Integration,
um
diese
Fragen
und
eine
institutionelle
Reform
auch
in
der
Europäischen
Union
zügig
voranzutreiben
und
damit
auch
ihre
Hausaufgaben
zu
machen?
Europarl v8
At
the
same
time
those
Irish
Ministers
who
have
been
involved
in
the
Council
of
Ministers,
including
myself,
have
had
their
domestic
responsibilities
to
attend
to.
Zur
gleichen
Zeit
hatten
sich
die
irischen
Minister,
die
Mitglieder
des
Ministerrats
sind
und
zu
denen
auch
ich
gehöre,
auch
mit
ihren
häuslichen
Angelegenheiten
zu
befassen.
Europarl v8
A
fair
division
of
the
family
and
domestic
responsibilities
of
women
and
men
will
help
to
resolve
the
situation.
Eine
faire
Aufteilung
von
Verpflichtungen
in
Familie
und
Haushalt
zwischen
Frauen
und
Männern
würde
zur
Lösung
der
Probleme
beitragen.
Europarl v8
There
will
come
a
time
when
China’s
domestic
and
international
responsibilities
will
again
be
relatively
well
aligned.
Es
wird
eine
Zeit
kommen,
in
der
Chinas
Verantwortlichkeiten
im
In-
und
Ausland
wieder
einigermaßen
im
Einklang
sind.
News-Commentary v14
This
is
because
the
participation
of
women
in
the
labour
market
is
accompanied
by
important
difficulties
such
as
the
high
unemployment
rate
of
women
in
the
EU255
as
well
as
a
difficulty
in
balancing
domestic
and
work
responsibilities,
the
tendencies
toward
segregation
and
sectorization
of
female
employment,
and
the
pay
gap
between
men
and
women
that
exists
in
all
European
countries.
Der
Grund
hierfür
ist
in
den
großen
Problemen
zu
sehen,
die
mit
der
Erwerbstätigkeit
von
Frauen
verbunden
sind:
die
hohe
Arbeitslosenquote
bei
Frauen
in
der
EU-255,
der
schwierige
Balanceakt
zwischen
Familie
und
Beruf,
die
Tendenz
zu
geschlechterspezifischer
Trennung
und
Sektorisierung
der
Arbeit
von
Frauen
sowie
die
unterschiedliche
Entlohung
von
Männern
und
Frauen,
die
in
allen
europäischen
Ländern
festgestellt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
This
is
because
the
participation
of
women
in
the
labour
market
is
accompanied
by
important
difficulties
such
as
the
high
unemployment
rate
of
women
in
the
EU255
as
well
as
a
difficulty
in
balancing
domestic
and
work
responsibilities,
the
tendencies
toward
segregation
and
sectorization
of
female
employment,
the
prevalence
of
precarious
forms
of
employment
with
limited
social
protection
and
the
pay
gap
between
men
and
women
that
exists
in
all
European
countries.
Der
Grund
hierfür
ist
in
den
großen
Problemen
zu
sehen,
die
mit
der
Erwerbstätigkeit
von
Frauen
verbunden
sind:
die
hohe
Arbeitslosenquote
bei
Frauen
in
der
EU-255,
der
schwierige
Balanceakt
zwischen
Familie
und
Beruf,
die
Tendenz
zu
geschlechterspezifischer
Trennung
und
Sektorisierung
der
Arbeit
von
Frauen,
die
weite
Verbreitung
prekärer
Beschäftigungsformen
mit
geminderter
sozialrechtlicher
Absicherung
sowie
die
unterschiedliche
Entlohung
von
Männern
und
Frauen,
die
in
allen
europäischen
Ländern
festgestellt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
This
is
because
the
participation
of
women
in
the
labour
market
is
accompanied
by
important
difficulties
such
as
the
high
unemployment
rate
of
women
in
the
EU255
as
well
as
a
difficulty
in
balancing
domestic
and
work
responsibilities,
the
tendencies
toward
segregation
and
sectorisation
of
female
employment,
the
prevalence
of
precarious
forms
of
employment
with
limited
social
protection
and
the
pay
gap
between
men
and
women
that
exists
in
all
European
countries.
Der
Grund
hierfür
ist
in
den
großen
Problemen
zu
sehen,
die
mit
der
Erwerbstätigkeit
von
Frauen
verbunden
sind:
die
hohe
Arbeitslosenquote
bei
Frauen
in
der
EU-255,
der
schwierige
Balanceakt
zwischen
Familie
und
Beruf,
die
Tendenz
zu
geschlechterspezifischer
Trennung
und
Sektorisierung
der
Arbeit
von
Frauen,
die
weite
Verbreitung
prekärer
Beschäftigungsformen
mit
geminderter
sozialrechtlicher
Absicherung
sowie
die
unterschiedliche
Entlohung
von
Männern
und
Frauen,
die
in
allen
europäischen
Ländern
festgestellt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
It
is
opportune
to
promote
paternity
leave
which
makes
it
possible
to
involve
fathers
in
domestic
and
family
responsibilities
from
the
day
their
children
are
born;
Das
Konzept
des
Vaterschaftsurlaubs
soll
propagiert
werden,
da
dieser
es
ermöglicht,
die
Väter
ab
der
Geburt
eines
Kindes
in
die
häuslichen
und
familiären
Verpflichtungen
einzubinden.
TildeMODEL v2018