Übersetzung für "Domestic output" in Deutsch

In fact, domestic industrial output came in better than assumed beforehand.
Tatsächlich entwickelte sich die inländische Industrieproduktion dann doch besser als zuvor angenommen.
ParaCrawl v7.1

But in addition, imports depend upon domestic incomes and output.
Aber zusätzlich hängen die Einfuhren vom inländischen Einkommen und Ausstoss ab.
ParaCrawl v7.1

Government revenues depend on the value of domestic output, not only consumption.
Die staatlichen Einnahmen hängen nicht nur vom Konsum ab, sondern auch vom Wert der Inlandsproduktion.
News-Commentary v14

In the United Kingdom there was also modest growth in domestic output prices (rising by 0.3% in July 1999).
Im Vereinigten Königreich (0,3% im Juli 1999) stiegen die Erzeugerpreise geringfügig.
EUbookshop v2

The third quarter of 2004 saw the rate of increase of domestic output prices slow down in the majority of Member States.
Im dritten Quartal 2004 verlangsamte sich die Steigerungsrate der inländischen Erzeugerpreise in den meisten Ländern.
EUbookshop v2

The collapse of Bulgaria's traditional foreign markets and the decline in domestic output led to a sharp decrease in exports.
Das Wegbrechen der traditionellen Auslandsmärkte Bulgariens und der Rückgang der Inlandsproduktion führten zu starken Exporteinbrüchen.
EUbookshop v2

This illustrates the importance of domestic demand and output in determining a country's degree of openness.
Dies zeigt, welche Rolle die Inlandsnachfrage und ­produktion für den Offnungs­grad eines Landes spielt.
EUbookshop v2

It suffers from both low domestic output and above-target inflation.
Sie leidet unter geringer Inlandsproduktion und einer Inflation, die über dem Ziel liegt.
ParaCrawl v7.1

The solution is not to abolish subsidies in developed countries, ruining their farmers and bringing them into line with farmers in developing countries, but to maintain a parity in international trading relations between developed and developing countries in practice, so as to improve their standard of living, reduce their foreign debt and increase their overall domestic output.
Die Lösung besteht nicht in der Abschaffung der Beihilfen in den entwickelten Ländern, die damit ihre Landwirte ins Elend stürzen und sie letztlich mit den Landwirten der Entwicklungsländer gleichstellen würden, sondern in der Sicherung gleichberechtigter internationaler Handelsbeziehungen zwischen den entwickelten und den Entwicklungsländern, um so das Lebensniveau ihrer Völker zu verbessern, ihre Auslandsschulden zu verringern und ihre gesamte inländische Produktion zu steigern.
Europarl v8