Übersetzung für "Domestic output" in Deutsch
In
fact,
domestic
industrial
output
came
in
better
than
assumed
beforehand.
Tatsächlich
entwickelte
sich
die
inländische
Industrieproduktion
dann
doch
besser
als
zuvor
angenommen.
ParaCrawl v7.1
But
in
addition,
imports
depend
upon
domestic
incomes
and
output.
Aber
zusätzlich
hängen
die
Einfuhren
vom
inländischen
Einkommen
und
Ausstoss
ab.
ParaCrawl v7.1
Government
revenues
depend
on
the
value
of
domestic
output,
not
only
consumption.
Die
staatlichen
Einnahmen
hängen
nicht
nur
vom
Konsum
ab,
sondern
auch
vom
Wert
der
Inlandsproduktion.
News-Commentary v14
In
the
United
Kingdom
there
was
also
modest
growth
in
domestic
output
prices
(rising
by
0.3%
in
July
1999).
Im
Vereinigten
Königreich
(0,3%
im
Juli
1999)
stiegen
die
Erzeugerpreise
geringfügig.
EUbookshop v2
The
third
quarter
of
2004
saw
the
rate
of
increase
of
domestic
output
prices
slow
down
in
the
majority
of
Member
States.
Im
dritten
Quartal
2004
verlangsamte
sich
die
Steigerungsrate
der
inländischen
Erzeugerpreise
in
den
meisten
Ländern.
EUbookshop v2
The
collapse
of
Bulgaria's
traditional
foreign
markets
and
the
decline
in
domestic
output
led
to
a
sharp
decrease
in
exports.
Das
Wegbrechen
der
traditionellen
Auslandsmärkte
Bulgariens
und
der
Rückgang
der
Inlandsproduktion
führten
zu
starken
Exporteinbrüchen.
EUbookshop v2
This
illustrates
the
importance
of
domestic
demand
and
output
in
determining
a
country's
degree
of
openness.
Dies
zeigt,
welche
Rolle
die
Inlandsnachfrage
und
produktion
für
den
Offnungsgrad
eines
Landes
spielt.
EUbookshop v2
It
suffers
from
both
low
domestic
output
and
above-target
inflation.
Sie
leidet
unter
geringer
Inlandsproduktion
und
einer
Inflation,
die
über
dem
Ziel
liegt.
ParaCrawl v7.1
The
solution
is
not
to
abolish
subsidies
in
developed
countries,
ruining
their
farmers
and
bringing
them
into
line
with
farmers
in
developing
countries,
but
to
maintain
a
parity
in
international
trading
relations
between
developed
and
developing
countries
in
practice,
so
as
to
improve
their
standard
of
living,
reduce
their
foreign
debt
and
increase
their
overall
domestic
output.
Die
Lösung
besteht
nicht
in
der
Abschaffung
der
Beihilfen
in
den
entwickelten
Ländern,
die
damit
ihre
Landwirte
ins
Elend
stürzen
und
sie
letztlich
mit
den
Landwirten
der
Entwicklungsländer
gleichstellen
würden,
sondern
in
der
Sicherung
gleichberechtigter
internationaler
Handelsbeziehungen
zwischen
den
entwickelten
und
den
Entwicklungsländern,
um
so
das
Lebensniveau
ihrer
Völker
zu
verbessern,
ihre
Auslandsschulden
zu
verringern
und
ihre
gesamte
inländische
Produktion
zu
steigern.
Europarl v8