Übersetzung für "Domestic need" in Deutsch
Global
imbalances
and
rising
domestic
inequality
need
to
be
analyzed
and
debated
together.
Globale
Ungleichgewichte
und
wachsende
inländische
Ungleichheit
müssen
gemeinsam
analysiert
und
diskutiert
werden.
News-Commentary v14
To
sell
into
those
markets
we
need
domestic
technology
drivers.
Damit
wir
auf
diesen
Märkten
verkaufen
können,
muss
die
technologische
Entwicklung
in
Europa
vorangetrieben
werden.
TildeMODEL v2018
In
Member
States
with
large
current
account
surpluses,
the
sources
of
persistently
weak
domestic
demand
need
to
be
identified.
In
Mitgliedstaaten
mit
hohem
Leistungsbilanzüberschuss
müssen
die
Ursachen
für
die
anhaltend
geringe
Inlandsnachfrage
ermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
Is
very
convenient
if
you
need
domestic
delivery,
transport
came
to
be
value-added
tax
votes.
Ist
sehr
praktisch,
wenn
Sie
Haus
Lieferung
brauchen,
kam
Transport
zur
Mehrwertsteuer
Stimmen
sein.
ParaCrawl v7.1
Third,
the
domestic
problems
need
to
be
dealt
with
by
the
Greek
social
and
political
forces
themselves.
Drittens
müssen
die
innergriechischen
Probleme
von
den
gesellschaftlichen
und
politischen
Kräften
des
Landes
selbst
gelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
for
example,
the
reality
is
that
I,
as
someone
who
is
covered
by
this
legislation
given
my
employment
of
domestic
staff,
need
to
call
on
the
assistance
of
a
tax
advisor
quite
simply
because
there
is
so
much
red
tape
and
the
statutory
stipulations
are
so
complicated.
In
Deutschland
beispielsweise
ist
die
Situation
so,
dass
ich
als
Betroffener
bei
Anstellungen
im
Privatbereich
die
Hilfe
eines
Steuerberaters
in
Anspruch
nehmen
muss,
ganz
einfach
deshalb,
weil
der
bürokratische
Aufwand
so
groß
ist
und
die
gesetzlichen
Bestimmungen
so
kompliziert
sind.
Europarl v8
Approval
of
an
ILO
Convention
on
domestic
workers
would
be
a
first
step
in
plugging
the
existing
gap,
by
safeguarding
rights
in
connection
with
their
employment,
pay
rises,
the
adoption
of
criteria
for
employers
or
even
by
clarifying
that
domestic
employees
need
not
necessarily
stay
in
the
employer's
home.
Die
Annahme
eines
IAO-Übereinkommens
über
Hausangestellte
wäre
ein
erster
Schritt
beim
Schließen
der
vorhandene
Lücke,
indem
Rechte
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Anstellung,
Gehaltserhöhung,
die
Annahme
von
Kriterien
für
Arbeitgeber
gewahrt
werden
oder
sogar
geklärt
wird,
ob
Hausangestellte
zwingenderweise
im
Haus
des
Arbeitgebers
wohnen
müssen.
Europarl v8
We
will
have
to
monitor
this
situation,
both
actively
and
proactively,
and
will
need
domestic
policies
enabling
us
to
host
and
integrate
these
immigrants
in
a
suitable
way,
and
to
control
our
external
borders
more
effectively,
given
that
the
enlargement
altered
the
borders
that
were
there
until
recently.
Wir
müssen
diese
Situation
beobachten,
aktiv
und
proaktiv,
und
werden
innenpolitische
Maßnahmen
brauchen,
die
uns
in
die
Lage
versetzen,
diese
Einwanderer
angemessen
aufzunehmen
und
einzugliedern,
und
wir
müssen
unsere
Außengrenzen
wirksamer
kontrollieren,
da
sich
ja
die
Grenzen,
wie
sie
bis
vor
kurzem
bestanden,
durch
die
Erweiterung
geändert
haben.
Europarl v8
Reducing
this
tension
over
ownership
of
firms
and
assets
is
imperative,
because
the
entry
and
expansion
of
small
private
companies
will
be
increasingly
important
when
China’s
domestic
markets
and
domestic
innovation
need
to
play
a
greater
role.
Es
ist
dringend
notwendig,
diese
aus
dem
Besitz
von
Unternehmen
und
Vermögenswerten
entstehenden
Spannungen
abzubauen,
da
das
Hinzukommen
und
die
Expansion
kleiner
Privatunternehmen
an
Bedeutung
gewinnen
wird,
wenn
Chinas
Binnenmärkte
und
inländische
Innovationen
eine
größere
Rolle
spielen
müssen.
News-Commentary v14
Like
Trump,
German
politicians
and
lobby
groups
claim
that
domestic
firms
need
a
tax
cut
in
order
to
stay
competitive
internationally.
Ebenso
wie
Trump
behaupten
deutsche
Politiker
und
Lobbygruppen,
deutsche
Unternehmen
würden
eine
Steuersenkung
brauchen,
um
international
wettbewerbsfähig
zu
bleiben.
News-Commentary v14
But
that
theory
meshed
with
suspicious
ease
with
the
perceived
domestic
political
need
for
the
president
to
appear
“tough”
–
to
avoid
appearing
“less
of
a
hawk
than
your
more
respectable
opponents,”
as
Bundy
later
put
it.
Allerdings
fügte
sich
diese
Theorie
mit
verdächtiger
Leichtigkeit
in
die
innenpolitisch
gefühlte
Notwendigkeit,
wonach
der
Präsident
„Härte“
zeigen
muss
–
um
nicht
„in
geringerem
Maße
als
Falke
dazustehen,
als
Ihre
respektableren
Gegner“,
wie
Bundy
es
später
formulierte.
News-Commentary v14
Though
nationalist
sentiment
directed
against
external
foes
tends
to
divert
attention
temporarily
from
internal
turmoil,
the
country’s
serious
domestic
problems
need
to
be
addressed.
Obwohl
die
gegen
externe
Feinde
gerichtete
nationalistische
Stimmung
tendenziell
die
Aufmerksamkeit
vorübergehend
von
den
inneren
Unruhen
ablenkt,
müssen
die
gravierenden
innenpolitischen
Probleme
des
Landes
in
Angriff
genommen
werden.
News-Commentary v14
Only
those
with
a
strong
background
in
intelligence
or
the
Revolutionary
Guards,
and
a
low
profile
in
domestic
politics,
need
apply.
Nur
Leute
mit
einem
ausgeprägten
Hintergrund
beim
Geheimdienst
oder
den
Revolutionären
Garden
und
wenig
innenpolitischem
Profil
kommen
infrage.
News-Commentary v14
So
a
negative
domestic
demand
shock
need
not
completely
constrain
the
roughly
one-third
of
the
Italian
economy
that
is
tradable
–
and
thus
could
grow
and
generate
employment
if
the
competiveness
parameters
were
reset
quickly.
Also
muss
der
Schock
einer
negativen
Inlandsnachfrage
das
Drittel
der
italienischen
Volkswirtschaft,
das
handelbar
ist,
nicht
völlig
einschränken
–
dieses
könnte
also
wachsen
und
Arbeitsplätze
schaffen,
wenn
die
Wettbewerbsparameter
schnell
verbessert
werden.
News-Commentary v14
To
defend
our
liberty
we
need
domestic
democracy
at
least
as
much
as
a
readiness
to
attack
whatever
"forces
of
evil"
may
exist
elsewhere
in
the
world.
Um
unsere
Freiheit
zu
verteidigen,
brauchen
wir
im
Inneren
mindestens
ebenso
dringend
Demokratie
wie
die
Bereitschaft,
gegen
irgendwelche
"Kräfte
des
Bösen",
die
es
irgendwo
auf
der
Welt
geben
mag,
vorzugehen.
News-Commentary v14
Several
European
countries
also
became
too
dependent
on
domestic
demand
and
need
to
rebalance
toward
the
tradable
side.
Auch
einige
europäische
Länder
sind
zu
sehr
abhängig
von
der
Inlandsnachfrage
geworden
und
müssen
sich
neu
in
Richtung
Handelsseite
ausrichten.
News-Commentary v14
In
the
optional
scenarios
it
is
assumed
that
all
multinationals,
but
no
domestic
companies,
opt
for
the
alternative
tax
systems,
whereas
in
the
compulsory
scenario
also
domestic
companies
need
to
apply
the
new
tax
provisions.
Bei
den
fakultativen
Szenarien
wird
davon
ausgegangen,
dass
alle
multinationalen
Konzerne,
jedoch
keine
inländischen
Unternehmen,
für
das
alternative
Steuersystem
optieren,
wohingegen
bei
den
obligatorischen
Szenarien
die
neuen
Steuervorschriften
auch
von
inländischen
Unternehmen
angewendet
werden
müssten.
TildeMODEL v2018
Consumers
of
all
kinds
(business
and
domestic)
will
need
appropriate
information
about
the
opportunities
available
to
them
to
use
energy
more
efficiently
and
to
assist
in
the
transition
to
renewable
sources
of
supply.
Die
verschiedenen
Verbraucherkategorien
(Unternehmen
und
Privathaushalte)
müssen
angemessen
über
ihre
Möglichkeiten,
Energie
effizienter
zu
nutzen
und
die
Umstellung
auf
erneuerbare
Energieträger
zu
unterstützen,
informiert
werden.
TildeMODEL v2018
Consumers
of
all
kinds
(business
and
domestic)
will
need
to
learn
to
pay
much
more
attention
to
their
patterns
of
energy
consumption,
and
the
opportunities
that
will
be
available
to
use
less
energy
more
efficiently.
Die
verschiedenen
Verbraucherkategorien
(Unternehmen
und
Privathaushalte)
müssen
lernen,
ihrem
Energieverbrauchsmuster
und
den
Möglichkeiten
für
eine
effizientere
Energienutzung
viel
mehr
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
TildeMODEL v2018
Domestic
mergers
need
to
be
controlled
if
high
levels
of
competition
are
to
be
maintained
in
national
markets.
Fusionen
innerhalb
der
Mitgliedstaaten
müssen
kontrolliert
werden,
wenn
auf
den
nationalen
Märkten
ein
hohes
Wettbewerbsniveau
aufrechterhalten
werden
soll.
TildeMODEL v2018