Übersetzung für "Does this fit with" in Deutsch

How does this fit in with respect for the religious beliefs of many Europeans?
Wie geht das mit der Respektierung der religiösen Überzeugungen vieler Europäer zusammen?
Europarl v8

Yet again, how does this fit together with the music of Corvo?
Wie das wiederum mit der Musik von Corvo zusammenpasst?
ParaCrawl v7.1

How does this fit with a world federation that has to set up rules?
Wie passt das zusammen mit einem Weltverband, der Regeln aufstellen soll?
ParaCrawl v7.1

How does this fit in with respect for the Charter of Fundamental Rights, for instance, which states in Article 1 that ‘Human dignity is inviolable.
Wie passt das z. B. mit der Respektierung der Charta der Grundrechte zusammen, wo es in Artikel 1 heißt „Die Würde des Menschen ist unantastbar.
Europarl v8

How does this fit in with respect for the legislation which is binding in many Member States of the European Union, including Poland?
Wie ist das mit der Einhaltung der Rechtsvorschriften zu vereinbaren, die in vielen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, darunter auch Polen, gelten?
Europarl v8

This does not fit with practice at national level, where a classic measure such as inspections can address both the system and the individual provider.
Dies entspricht nicht der Praxis auf einzelstaatlicher Ebene, wo eine klassische Maßnahme wie die Inspektionen sowohl das gesamte System als auch den einzelnen Anbieter betreffen kann.
TildeMODEL v2018

How does this proposal fit with the Commission's plans for an Enforcement Co-operation Regulation?
Wie stimmt dieser Vorschlag mit den Plänen der Kommission für eine Verordnung über die Zusammenarbeit bei der Rechtsdurchsetzung überein?
TildeMODEL v2018

How does this fit in with the news that the Commission is intending to propose a special reserve of 800 million units of account, to be achieved through reductions, with some of the appropriations coming from these very funds?
Denn ich bin mh der Tatsache wohl bewußt, daß die Vorschläge, die die Kommission in dem Vorentwurf des Haushalts zunächst vorbringt, nicht immer am Ende auch angenommen werden.
EUbookshop v2

How does this fit in with peace lyrics like "Lady in Black", "Pilgrim" or "Come away Melinda"?
Wie geht das zusammen mit friedensbewegten Texten, wie denen von "Lady in Black", "Pilgrim" oder "Come away Melinda"?
ParaCrawl v7.1

How does this fit in with your overall vision of the building, and why did you opt for this particular carpet from the Ruckstuhl company?
Wie passt dieser in Ihre Gesamtvision und wieso haben Sie sich gerade für diesen Teppich der Firma Ruckstuhl entschieden?
ParaCrawl v7.1

Supplied as standard with front plate, can be fitted optionally, but this does not fit with all bottles.
Wird standardmäßig mit Frontplatte geliefert und kann optional montiert werden, passt aber nicht für alle Flaschen.
ParaCrawl v7.1

All of us require this to function effectively as human beings.So how does this fit in with your self esteem?
Alle wir benötigen dieses, als Menschen effektiv zu arbeiten.So wie schätzt dieser Sitz innen mit Ihrem Selbst?
ParaCrawl v7.1

How does this fit in with the distorted image the opponents of a free trade agreement with the United States have, according to which German consumers are to be poisoned with American chlorinated chicken?
Wie passt das zum Zerrbild der Gegner eines Freihandelsabkommens mit den Vereinigten Staaten, dem zufolge deutsche Verbraucher mit amerikanischen Chlorhühnchen vergiftet werden sollen?
ParaCrawl v7.1

However, this does not fit with their constant claims that the rebels allegedly are breaking the ceasefire.
Dazu passt jedoch gar nicht, dass sie permanent behaupten, dass angeblich die Rebellen den Waffenstillstand durchbrechen.
ParaCrawl v7.1

How does this statement fit in with the message that there will not be a repeat of the situation following the war in Georgia, in which the conflict over Abkhazia and South Ossetia froze over and shortly afterwards we saw a return to business as usual.
Wie passt diese Aussage zu der Botschaft, es werde keine Wiederholung der Lage nach dem Georgien-Krieg geben, als der Konflikt um Abchasien und Südossetien eingefroren wurde und nach kurzer Zeit „business as usual“ herrschte.
ParaCrawl v7.1

How does this fit with this year's Forum Expanded title "The Stars Down to Earth" and the section's associated statement that turning our gaze from the heavens and directing it at the ground of hard facts is more necessary than ever in a world turned upside down?
Wie passt das mit dem diesjährigen Titel "The Stars Down to Earth" von Forum Expanded und der daran geknüpften Aussage zusammen, den Blick vom Himmel abzuwenden und auf den Boden der Tatsachen zu richten, sei in einer aus den Fugen geraten Welt nötiger denn je?
ParaCrawl v7.1

If the life of a disabled child means in many ways a burden to the family, how does this experience fit together with the principle that life is a gift and a blessing?
Wie paßt diese Erfahrung mit dem Grundsatz zusammen, daß das Leben Geschenk und Segen sei, wenn das Leben eines behinderten Kindes eine Familie auf vielfältige Weise belastet?
ParaCrawl v7.1