Übersetzung für "Does not turn off" in Deutsch
If
the
display
does
not
turn
off,
DPMS
is
not
supported.
Wenn
sich
die
Anzeige
nicht
ausschaltet,
wird
DPMS
nicht
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
The
computer
does
not
turn
off,
but
reboots,
what
is
the
problem?
Der
Computer
schaltet
sich
nicht
aus,
sondern
startet
neu.
Woran
liegt
das
Problem?
ParaCrawl v7.1
If
the
pressure
in
the
supply
line
17
with
the
pressure
accumulator
21
should
drop
below
the
cut-in
pressure
of
the
pressure
control
switch
23
(120
bar)
because
of
corresponding
braking,
however,
while
in
pressure
accumulator
27
there
is
still
pressure
above
the
cut-in
value
of
the
pressure
control
switch
29,
then
the
pressure
control
switch
23
turns
pump
13
on
and
does
not
turn
it
off
until
the
cut-off
(150
bar)
pressure
is
reached
so
that
both
pressure
accumulators
21
and
27
are
loaded
to
this
level
of
cut-off
pressure.
Sollte
jedoch
der
in
der
Versorgungsleitung
17
mit
dem
Druckspeicher
21
herrschende
Druck
durch
entsprechende
Bremsvorgänge
unter
den
Einschaltdruck
des
Druckwächterschalters
23
(120
bar)
absinken,
während
im
Druckspeicher
27
noch
eine
den
Einschaltwert
des
Druckwächterschalters
29
übersteigender
Druck
herrscht,
so
schaltet
der
Druckwächterschalter
23
die
Pumpe
13
ein
und
erst
bei
Erreichen
des
Ausschaltdruckes
(150
bar)
wieder
aus,
wodurch
beide
Druckspeicher
21
und
27
auf
diese
Ausschaltdruckhöhe
aufgeladen
werden.
EuroPat v2
If
a
powder
mass
flow
is
no
longer
detected
in
workpiece
gaps
or
at
the
end
of
a
coating
process,
the
suction
control
109
does
not
immediately
turn
off
the
suction
system
114,
but
lets
it
operate
for
a
predeterminable
delay
time
in
order
to
completely
suck
off
the
powder
cloud
which
formed
in
the
coating
compartment
120.
Wenn
nun
in
Werkstücklücken
oder
am
Ende
eines
Beschichtungsvorgangs
kein
Pulvermassenstrom
mehr
erfaßt
wird,
schaltet
die
Absaugsteuerung
109
die
Absauganlage
114
nicht
sofort
ab,
sondern
läßt
diese
noch
während
einer
einstellbaren
Nachlaufzeit
weiterarbeiten,
um
die
Pulverwolke,
welche
sich
in
der
Beschichtungskabine
21
gebildet
hat,
möglichst
vollständig
abzusaugen.
EuroPat v2
Whenever
a
sheet
8
is
carried
properly
on
the
storage
drum
2
during
recto/verso
or
first
form
and
perfecter
printing,
the
suction
openings
of
the
detecting
suction
devices
16
are
covered
by
the
trailing
edge
of
the
respective
sheet
8,
so
that
the
negative
pressure
in
the
second
connecting
line
18
is
maintained,
and
the
pressure
switch
20
does
not
turn
off
the
printing
press.
Im
Falle
eines
im
Schön-
und
Widerdruckbetrieb
ordnungsgemäß
auf
der
Speichertrommel
2
geführten
Bogens
8
werden
die
Saugöffnungen
der
Abfragesauger
16
durch
die
Bogenhinterkante
abgedeckt,
so
daß
der
Unterdruck
in
der
zweiten
Verbindungsleitung
18
aufrechterhalten
wird
und
der
Druckwächter
20
die
Druckmaschine
nicht
abschaltet.
EuroPat v2
When
a
failure
occurs
in
which
the
adjusting
mechanism
does
not
turn
itself
off
once
closing
has
been
completed
and
continues
to
act
on
transition
bushing
7,
transition
bushing
7
and
intermediate
cover
9
are
displaced
in
the
direction
in
which
spindle
2
moves
to
close
the
armature.
Bei
dem
angenommenen
Störfall,
bei
dem
der
Stellantrieb
sich
nach
der
Beendigung
des
Schließvorganges
nicht
abgeschaltet
hat
und
weiterhin
auf
die
Übergangsbuchse
7
wirkt,
werden
die
Übergangsbuchse
7
und
der
Zwischendeckel
9
in
Schließrichtung
der
Spindel
2
verschoben.
EuroPat v2
The
turntable
does
not
turn
off
after
reaching
the
end
of
the
vinyl
record
and
keeps
running
until
you
turn
it
off
yourself.
Der
Plattenspieler
schaltet
sich
auch
am
Ende
der
Platte
nicht
aus
und
dreht
sich
so
lange
Sie
ihn
nicht
ausschalten.
ParaCrawl v7.1
If
your
computer
does
not
turn
off
automatically,
do
not
turn
off
your
computer
until
a
message
appears
telling
you
that
it
is
safe
to
do
so.
Wenn
ein
Computer
nicht
automatisch
ausgeschaltet
wird,
sollten
Sie
den
Computer
erst
dann
ausschalten,
wenn
Sie
in
einer
Meldung
darüber
informiert
werden,
dass
der
Computer
nun
gefahrlos
ausgeschaltet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Once
the
current
pulse
has
subsided,
as
a
rule,
a
continuous
current
is
applied
to
the
gate
in
order
to
ensure
that
the
semiconductor
component
does
not
turn
off
when
the
anode
current
drops.
Nachdem
der
Stromimpuls
abgeklungen
ist,
wird
das
Gate
in
der
Regel
mit
einem
Dauerstrom
beaufschlagt,
um
sicherzustellen,
dass
das
Halbleiterbauelement
bei
einem
Absinken
des
Anodenstroms
nicht
abschaltet.
EuroPat v2
If
the
message
does
not
disappear,
turn
off
and
turn
on
the
unit,
then
connect
the
device
again
(or
reset
the
unit).
Wenn
die
Meldung
nicht
verschwindet,
schaltet
Sie
die
Einheit
aus
und
wieder
ein,
und
schließen
dann
das
Gerät
erneut
an
(oder
setzen
die
Einheit
zurück).
ParaCrawl v7.1
The
feeling
of
love
and
affection
does
not
turn
off
completely,
always
keep
yourself
in
the
light.
Das
Gefühl
der
Liebe
und
zuneigung
sollten
nicht
endgültig
erlöschen,
immer
halten
Sie
in
sich
das
Licht.
ParaCrawl v7.1
Then
all
the
lawyers
deliberately
left
their
seats
before
the
start
of
the
process,
refusing
to
enter
the
courtroom
until
such
time
as
long
as
the
press
does
not
turn
off
the
photo
and
video
cameras.
Dann
werden
alle
Rechtsanwälte
absichtlich
ihren
Sitzen
vor
dem
Beginn
eines
Prozesses,
durch
die
Weigerung,
den
Gerichtssaal
betreten,
bis
die
Zeit,
bis
die
Presse
nicht
schalten
Sie
die
Foto-und
Videokameras.
ParaCrawl v7.1
Some
guests
are
used
to
going
to
sleep
all
night
when
they
open
the
bathroom
lights,
if
the
hotel
bathroom
is
glass-like,
does
not
turn
off
the
lights
will
affect
the
guests
sleep.
Einige
Gäste
sind
daran
gewöhnt,
die
ganze
Nacht
schlafen
zu
gehen,
wenn
sie
die
Badezimmerbeleuchtung
öffnen,
wenn
das
Hotelbadezimmer
glasartig
ist,
die
Lichter
nicht
ausschaltet,
beeinflußt
die
Gäste
Schlaf.
ParaCrawl v7.1
Simultaneously,
a
contactless
sensor
constantly
monitors
the
temperature
at
the
screw
and
does
not
turn
off
the
system
unless
there
is
a
risk
of
overheating.
Gleichzeitig
überwacht
ein
berührungsloser
Fühler
permanent
die
Temperatur
an
der
Spindel
und
schaltet
die
Anlage
erst
bei
Überhitzungsgefahr
ab.
ParaCrawl v7.1
Ticket
booking
does
not
work
Turn
off
your
AdBlocker
-
it
may
be
due
to
blocked
elements
on
the
page.
Ticketbuchung
funktioniert
nicht
Schalten
Sie
Ihren
AdBlocker
aus
-
möglicherweise
liegt
es
an
ausgeblendeten
Elementen
auf
der
Seite.
ParaCrawl v7.1