Übersetzung für "Do not adjust" in Deutsch

You do not need to adjust any of the Advanced Settings on the lower half of the page.
Sie müssen keine der Fortgeschrittenen Einstellungen unten auf der Seite anpassen.
ParaCrawl v7.1

Elderly patients do not need to adjust the dose.
Ältere Patienten müssen die Dosis nicht anpassen.
CCAligned v1

People do not want to adjust themselves.
Die Leute möchten sich nicht selbst korrigieren.
ParaCrawl v7.1

Census’s standard income statistics do not adjust for the size and composition of households.
Standard-Einkommensstatistik Census nicht die für die Größe und Zusammensetzung der Haushalte anpassen.
ParaCrawl v7.1

They do not slip and adjust with no problem to the surface.
Sie sind rutschfest und passen sich problemlos dem Untergrund an.
ParaCrawl v7.1

It is only payments which do not adjust each other that have to be made in cash.
Nur Zahlungen, die sich nicht ausgleichen, müssen in Geld geleistet werden.
ParaCrawl v7.1

Census's standard income statistics do not adjust for the size and composition of households.
Standard-Einkommensstatistik Census nicht die für die Größe und Zusammensetzung der Haushalte anpassen.
ParaCrawl v7.1

User of conventional biosensor systems do not need to adjust with respect to the sensor chemistry when introducing dextran-coated SAW biosensors.
Anwender bisheriger Biosensorsysteme müssen sich bei der Einführung Dextran-beschichteter SAW-Biosensoren bezüglich der Sensorchemie nicht umstellen.
EuroPat v2

After replacement, the maintenance technicians do not have to adjust the speed settings or cushioning.
Die Wartungstechniker müssen nach dem Austausch keinerlei Einstellungsarbeiten für die Geschwindigkeit oder Dämpfung vornehmen.
ParaCrawl v7.1

Then you do not have to adjust the length and width of the stitches and other parameters every time.
So müssen Sie nicht ständig Anpassungen an Stichdichte- und Länge und vielen weiteren Parametern vornehmen.
ParaCrawl v7.1

Changes in reinsurer's risk of non-performance are reflected in profit or loss, and do not adjust the CSM.
Veränderungen des Nichterfüllungsrisikos des Rückversicherers werden in der GuV erfasst und passen nicht die VSM an.
ParaCrawl v7.1

Those who know and do not adjust their behaviour accordingly will not be forgiven.
Wer aber weiß und sein Verhalten nicht danach richtet, dem wird nicht vergeben.
ParaCrawl v7.1

You do not adjust paint or colour.
Sie bringen keine Farbe an.
ParaCrawl v7.1

Therefore, do not adjust the date function during this time.
Versuchen Sie daher bitte nicht während dieser Zeit die Einstellung des Datums zu ändern.
ParaCrawl v7.1

Please keep in mind that existing Auto Invest strategies do not automatically adjust after the risk rating upgrades.
Bitte beachten Sie, dass sich bestehende Auto-Invest-Strategien nach den Verbesserungen der Risikobewertung nicht automatisch anpassen.
ParaCrawl v7.1

When variable 3.1 is less than 52 weeks, do not adjust variable 4.1.2.
Wenn die Variable 3.1 weniger als 52 Wochen beträgt, ist die Variable 4.1.2 nicht zu korrigieren.
DGT v2019

We have tremendous overcapacity in our European fleet as a whole, and if we do not adjust that fleet to possible future fishing opportunities, we will never be rid of these difficulties.
Wir haben eine enorme Überkapazität insgesamt in unserer europäischen Flotte, und wenn wir diese Flotte nicht an die möglichen künftigen Fangtätigkeiten anpassen, dann werden wir diese Schwierigkeiten nie los werden.
Europarl v8

Do not adjust the settings on the pump, even if there is a problem or the pump alarm sounds.
Verstellen Sie nicht die Einstellungen der Pumpe, selbst dann nicht, wenn ein Problem auftritt oder der Alarm der Pumpe ertönt.
ELRC_2682 v1

However, do not adjust the number of inhalations your doctor has prescribed without talking to your doctor first.
Sie dürfen die Anzahl der Ihnen verordneten Inhalationen jedoch nicht verändern, ohne zuvor mit Ihrem Arzt gesprochen zu haben.
ELRC_2682 v1

It is important you do not adjust yourself the doses of either AMGLIDIA or insulin, unless specifically directed to do so by your child's doctor.
Es ist wichtig, dass Sie die Dosen von AMGLIDIA oder Insulin nicht eigenständig anpassen, es sei denn, Sie wurden vom Arzt Ihres Kindes konkret dazu angewiesen.
ELRC_2682 v1