Übersetzung für "Division of responsibility" in Deutsch
With
a
good
administrative
system
there
is
a
clear
division
of
responsibility.
Bei
einem
guten
Verwaltungssystem
gibt
es
eine
klare
Trennung
der
Zuständigkeiten.
Europarl v8
The
division
of
responsibility
between
the
EU
institutions
and
the
Member
States
has
been
ignored.
Die
Teilung
der
Zuständigkeiten
zwischen
den
EU-Institutionen
und
den
Mitgliedstaaten
wird
ignoriert.
Europarl v8
The
division
of
responsibility
in
the
Commission
is
quite
meaningful.
Die
Aufteilung
der
Kompetenzen
in
der
Kommission
hat
durchaus
ihren
Sinn.
Europarl v8
In
short,
there
needs
to
be
a
clear
division
of
responsibility
between
those
collecting
and
those
providing
the
information.
Also
eine
klare
Verteilung
der
Zuständigkeiten
zwischen
Meldepflichtigen
und
Er
hebungsstellen.
EUbookshop v2
There
is
a
clear
division
of
responsibility
for
the
manufacturing
and
logistics
process.
Es
gibt
eine
klare
Trennung
der
Verantwortung
für
den
Fertigungs-
und
Logistikprozess.
ParaCrawl v7.1
This
can
be
carried
only
by
division
of
responsibility.
Diese
Mehrarbeit
kann
nur
durch
Teilung
der
Verantwortung
getragen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
division
of
responsibility
must
be
set
down
in
the
specifications.
Diese
Verteilung
sollte
in
das
Lastenheft
aufgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
division
of
responsibility
between
the
countries
with
regard
to
sea
rescue
efforts
also
needs
to
be
clarified.
Die
Teilung
der
Verantwortung
unter
den
Ländern
hinsichtlich
der
Seenotrettungsbemühungen
muss
auch
geklärt
werden.
Europarl v8
A
division
of
responsibility
between
prosecutor
and
judge
is
a
critical
constitutional
guarantee
for
private
litigation.
Die
Aufteilung
der
Verantwortlichkeiten
zwischen
Klägern
und
Richtern
ist
eine
entscheidende
verfassungsmäßige
Sicherheit
für
private
Rechtsstreitigkeiten.
News-Commentary v14
The
debate
is
mainly
concern
ed
with
the
division
of
responsibility
and
related
questions.
In
der
Debatte
geht
es
vor
allem
um
diese
Aufteilung
der
Verantwortung
und
ähnliche
Fragen.
EUbookshop v2
The
agreements
effect
a
clear
division
of
labor
and
responsibility
among
the
parties.
Die
Abkommen
nehmen
eine
klare
Teilung
von
Arbeit
und
Verantwortung
zwischen
den
Partnern
vor.
EUbookshop v2
With
environmental
management,
make
sure
there
is
a
clear
division
of
responsibility
and
competence
in
environmental
matters.
Durch
unser
Umweltmanagement
für
eine
klare
Verteilung
von
Verantwortlichkeiten
und
Kompetenzen
in
Umweltfragen
sorgen.
CCAligned v1
The
Colleges
retained
control
of
individual
teaching
of
their
students
and
this
division
of
responsibility
continues
today.
Die
Hochschulen
erhalten
Steuerung
einzelner
Unterricht
ihrer
Schüler
und
diese
Aufteilung
der
Verantwortung
setzt
sich
heute.
ParaCrawl v7.1
Against
the
background
of
the
Bosnian
refugee
crisis,
the
Council
of
Ministers
initiated
a
debate
on
how
the
division
of
responsibility
for
asylum
seekers
shall
take
place
in
mass
refugee
situations,
that
is,
burden-sharing.
Vor
dem
Hintergrund
der
bosnischen
Flüchtlingskrise
hat
der
Ministerrat
eine
Diskussion
darüber
begonnen,
wie
die
Verteilung
der
Verantwortung,
d.h.
das
burden
sharing
,
für
Asylbewerber
im
Fall
einer
Massenflucht
aussehen
soll.
Europarl v8
As
part
of
the
proposal
we
have
included
a
section
dealing
with
the
question
of
a
collective
division
of
responsibility
for
asylum
burdens.
Als
Teil
dieses
Vorschlages
haben
wir
einen
Abschnitt
aufgegriffen,
der
die
Frage
der
solidarischen
Aufteilung
der
Verantwortung
für
die
Asylbelastung
behandelt.
Europarl v8
The
first
is
a
resolution
from
September
1995
on
the
division
of
responsibility
when
accepting
asylum
seekers
and
granting
temporary
residence
permits.
Die
eine
ist
eine
Entschließung
vom
September
1995
über
die
Aufteilung
der
Verantwortung
bezüglich
der
Aufnahme
von
Asylanten
und
der
Erteilung
begrenzter
Aufenthaltsgenehmigungen.
Europarl v8
Reading
the
Fabra
Vallés
report,
one
could
draw
exactly
the
same
conclusions
as
Mrs
Hoff
writing
about
the
problems
facing
the
Tacis
programme:
poor
co-ordination
and
muddled
division
of
responsibility
between
the
Commission
and
the
foreign
aid
organizations,
consultants,
contractors
and
Ukrainian
partner
organizations.
Wenn
man
den
Bericht
Fabra
Vallés
liest,
dann
könnte
man
genauso
die
Schlußfolgerungen
unserer
Kollegin
Hoff
einflechten,
die
über
die
Probleme
im
Bereich
des
TACIS-Programms
schreibt:
schlechte
Koordinierung
und
unklare
Teilung
der
Verantwortung
zwischen
der
Kommission
und
den
ausländischen
Hilfsorganisationen,
Beratungsunternehmen,
Vertragsnehmern
und
ukrainischen
Partnerorganisationen.
Europarl v8