Übersetzung für "Diversity" in Deutsch

When issuing the new regulations, ICCAT must take into account this diversity of fishing systems.
Bei der Verabschiedung neuer Bestimmungen muss die ICCAT diese Diversität der Fangsysteme berücksichtigen.
Europarl v8

This would not, however, mean that such harmonisation leads to less cultural diversity.
Dies bedeutet jedoch nicht, dass eine solche Harmonisierung die kulturelle Vielfalt mindert.
Europarl v8

There is indeed unity in diversity.
Es gibt in der Tat eine Einheit in der Vielfalt.
Europarl v8

I repeat: unity in diversity.
Ich wiederhole: eine Einheit in der Vielfalt.
Europarl v8

It will also make linguistic and cultural diversity an EU norm.
Dadurch wird sprachliche und kulturelle Vielfalt zu einem EU-Standard.
Europarl v8

We must maintain the diversity of the biosphere for future generations.
Wir wollen die Vielfalt der Biosphäre für nachfolgende Generationen erhalten.
Europarl v8

The diversity and specific nature of different regions of the European Union should oblige us to regionalise.
Die Vielfalt und Besonderheiten unterschiedlicher Regionen der Europäischen Union verpflichten uns zur Regionalisierung.
Europarl v8

Products like these ensure our diversity and safeguard our deepest roots.
Produkte wie diese stellen unsere Vielfalt sicher und schützen unsere tiefsten Wurzeln.
Europarl v8

The subsidies also enable diversity in farming and contribute to landscape conservation.
Darüber hinaus ermöglichen die Förderungen Diversität im Anbau und tragen zur Landschaftspflege bei.
Europarl v8

Is this not a misinterpretation of diversity?
Ist das nicht eine falsche Interpretation dieser Vielfalt?
Europarl v8

Again we have to be aware of diversity.
Ich sage es nochmals, wir müssen auf die Diversität achten.
Europarl v8

The focus must therefore be on diversity.
Der Fokus muss daher auf die Diversität gelegt werden.
Europarl v8

Europe's strength lies in the diversity of its peoples and cultures.
Die Stärke Europas beruht auf der Vielfalt der Völker und Kulturen.
Europarl v8

The first is the conservation and sustainable use of biological diversity.
Erster Schwerpunktbereich ist die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt.
Europarl v8

We have to encourage and allow that diversity across Europe.
Wir müssen zu dieser Vielfalt in ganz Europa anregen und sie zulassen.
Europarl v8

By offering such an expanded list of publishers, CELF is promoting diversity.
Mit ihrer erweiterten Verlagsliste fördert die CELF die Vielfalt.
DGT v2019

Enlargement has contributed to the linguistic diversity of the EU.
Die Erweiterung hat zur sprachlichen Vielfalt der EU beigetragen.
Europarl v8