Übersetzung für "Diversely" in Deutsch

The illustrated arrangement according to the invention also finds advantageous applications in diversely modified optical systems.
Die dargestellte erfindungsgemäße Anordnung findet auch in vielfältig abgewandelten optischen Systemen vorteilhafte Anwendungen.
EuroPat v2

Fig. 2: The entire weight is diversely distributed over the various axles.
Abb. 2: Das Gesamtgewicht verteilt sich unterschiedlich auf die verschiedenen Achsen.
CCAligned v1

No other light source can be applied as diversely as the LED.
Keine andere Lichtquelle kann so vielseitig verbaut werden, wie die LED.
ParaCrawl v7.1

This also applies for very glossy and diversely printed caps.
Das gilt auch für stark glänzende und unterschiedlich bedruckte Verschlüsse.
ParaCrawl v7.1

It always assists you to create mind maps more diversely.
Es hilft Ihnen, eine Vielzahl vielfältiger Mindmaps zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

As the years went on, they spread diversely across the region.
Im Laufe der Jahre ging, sie verbreiten mannigfaltig in der Region.
ParaCrawl v7.1

Additionally, diversely formed main bodies can also be used for adaptation purposes.
Zusätzlich können unterschiedlich geformte Hauptkörper zu Adaptionszwecken verwendet werden.
EuroPat v2

As shown by the exemplary embodiments, the form of the roof edge prism used is diversely variable.
Wie die Ausführungsbeispiele zeigen, ist die Form des verwendeten Dachkantprismas vielfältig variabel.
EuroPat v2

BACKGROUND Generic filter devices are sufficiently and diversely known.
Gattungsgemäße Filtereinrichtungen sind hinlänglich und mannigfaltig bekannt.
EuroPat v2

The pigments of the invention can be employed diversely as colorants.
Die erfindungsgemäßen Pigmente lassen sich in vielfältiger Weise als Farbmittel einsetzen.
EuroPat v2

Today, femtosecond and excimer lasers are diversely used instruments in the field of ophthalmic surgery.
Femtosekunden- und Excimer-Laser sind heute vielfältig eingesetzte Instrumente in der Augenchirurgie.
ParaCrawl v7.1

The abstract projections paint the walls and diversely shaped objects.
Die abstrakten Projektionen malen auf den Wänden und unterschiedlich geformten Gegenständen.
ParaCrawl v7.1

How diversely is Nazi forced labour remembered in the European experiential space?
Wie unterschiedlich und vielfältig wird im europäischen Erfahrungsraum an die NS-Zwangsarbeit erinnert?
ParaCrawl v7.1

This leads to structures with diversely networked features.
Dies führt zu Strukturen mit vielfältig vernetzten Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1

These form a fine, diversely branched network of theses and questions.
Sie bilden ein feines, vielfältig verzweigtes Geflecht von Thesen und Fragen.
ParaCrawl v7.1

The diversely shaped structure is full of strength, dynamics and drama.
Der vielfältig geformte Baukörper steckt voller Kraft, Dynamik und Dramatik.
ParaCrawl v7.1

Bauhaus is a movement of diversely shaped modernism.
Das Bauhaus ist eine Strömung der vielfältig ausgeformten Moderne.
ParaCrawl v7.1

Businesses can raise finance more quickly, efficiently, and diversely.
So können sich Unternehmen schneller, effizienter und vielfältiger finanzieren.
ParaCrawl v7.1

That's when I realised how diversely English language is pronounced.
Das war als ich realisierte wie unterschiedlich Englisch ausgesprochen wird.
ParaCrawl v7.1

The new sport profiles can be diversely adapted using the DATA CENTER.
Die neuen Sportprofile lassen sich vielseitig über das DATA CENTER anpassen.
ParaCrawl v7.1