Übersetzung für "Distinctive role" in Deutsch
This
interface
should
of
course
not
blur
the
distinctive
role
assigned
to
the
Authority.
Diese
Interaktion
darf
natürlich
nicht
die
besondere
Rolle
der
Behörde
verwässern.
TildeMODEL v2018
Thus,
there
will
be
up
to
eight
general
classes,
which
correspond
to
a
distinctive
role
in
combat.
Es
gibt
also
bis
zu
acht
allgemeine
Klassen,
die
einer
besonderen
Rolle
im
Kampf
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
It
opens
up
extremely
important
opportunities
for
Europe
to
play
a
distinctive
and
decisive
role
in
the
world,
not
only
in
the
world
economy
and
in
the
markets.
Sie
eröffnet
eminent
wichtige
Möglichkeiten
für
eine
erkennbare
und
entscheidende
Rolle
Europas
in
der
Welt,
nicht
nur
in
der
Wirtschaft
und
auf
den
Märkten.
Europarl v8
In
this
context
they
may
draw
up
joint
actions
aimed
at
increasing
citizens'
awareness,
and
shall
ensure
proper
coordination
of
their
information
activities
while
respecting
the
autonomy
and
distinctive
role
of
each
institution.
In
diesem
Zusammenhang
können
sie
gemeinsame
Aktionen
zur
Stärkung
des
Bewusstseins
der
Bürger
konzipieren
und
sorgen
für
eine
sachgemäße
Abstimmung
ihrer
Aktivitäten
im
Bereich
Information
unter
gleichzeitiger
Achtung
der
Unabhängigkeit
und
der
unterschiedlichen
Rolle
jedes
der
Organe.
DGT v2019
Are
the
current
monetary
policy
restrictions
and
the
financial
constraints
imposed
by
the
Stability
and
Growth
Pact,
which
the
ECB
has
supported,
compatible
with
the
much-needed
reform
of
the
European
social
model,
without
calling
into
question
its
essence
and
the
distinctive
role
it
plays
in
the
context
of
European
development
policy?
Sind
die
derzeitigen
geldpolitischen
Restriktionen
und
steuerlichen
Zwänge,
die
vom
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
diktiert
werden,
den
die
EZB
unterstützt
hat,
mit
der
dringend
notwendigen
Reform
des
europäischen
Sozialmodells
vereinbar,
ohne
dass
sein
Wesen
und
seine
besondere
Rolle
im
Rahmen
der
europäischen
Entwicklungspolitik
in
Frage
gestellt
werden?
Europarl v8
The
Ombudsman
has
a
distinctive
role
and
position
in
the
framework
of
the
European
institution,
but
it
is
a
role
that
requires
autonomy.
Der
Bürgerbeauftragte
spielt
im
Rahmen
der
europäischen
Institutionen
eine
herausragende
Rolle
und
nimmt
eine
wichtige
Position
ein,
wofür
jedoch
Autonomie
erforderlich
ist.
Europarl v8
All
of
these
are
productive,
but
each
has
a
distinctive
role.
Dabei
handelt
es
sich
allesamt
um
produktive
Investitionsgüter,
wobei
jedoch
jedes
einzelne
eine
unverwechselbare
Rolle
einnimmt.
News-Commentary v14
Since
these
practical
policy
guidelines
will
have
to
evolve
regularly
and
on
the
basis
of
specific
developments
in
the
international
bodies
that
regulate
globalisation,
the
EESC
could
and
should
play
a
distinctive
role
in
the
development
of
essential
aspects
and
the
monitoring
of
the
policy
guidelines
of
the
EU
institutions
responsible
for
negotiating
and
adopting
international
agreements
and
decisions.
Da
diese
Leitlinien
entsprechend
den
konkreten
Entwicklungen
in
den
internationalen
Organisationen,
die
die
Globalisierung
steuern,
regelmäßig
aktualisiert
werden
müssen,
kann
und
muss
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
bei
der
Entwicklung
der
Kernelemente
und
der
Überwachung
der
politischen
Leitlinien
der
EU-Institutionen,
die
für
die
Aushandlung
und
Verabschiedung
internationaler
Übereinkommen
und
Beschlüsse
zuständig
sind,
eine
herausragende
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
What
made
the
European
model
so
distinctive
was
the
role
of
the
State,
which
invested
in
social
protection,
and
the
practice
of
collective
negotiations.
Das
europäische
Modell
sei
durch
die
Rolle
des
Staates
gekennzeichnet,
der
Mittel
für
den
sozialen
Schutz
aufwende,
sowie
durch
die
Praxis
der
Tarifverhandlungen.
TildeMODEL v2018
However
viewed,
these
restructuring
measures
seem
to
be
dictated
by
the
need
to
counteract
the
watering-down
effect
of
increasing
the
number
of
Commissioners
and
to
ensure
that
in
a
wider
Union
a
Commission
made
up
in
the
same
way
as
the
Council
would
keep
its
distinctive
role
of
identifying
and
promoting
the
general
interest.
Diese
Umstrukturierungen
sind
in
jeder
Hinsicht
unumgänglich,
sowohl
um
dem
durch
die
höhere
Zahl
der
Kommissionsmitglieder
bedingten
Verwässerungseffekt
entgegenzuwirken,
als
auch
um
dafür
Sorge
zu
tragen,
daß
eine
in
der
gleichen
Weise
wie
der
Rat
zusammengesetzte
Kommission
durch
ihre
Fähigkeit,
das
Gemeinwohl
des
erweiterten
Europas
zu
ermitteln
und
zu
fördern,
eine
gesonderte
Rolle
bewahrt.
TildeMODEL v2018
Nearly
all
respondents
(90%)
agreed
that
the
EIT
should
have
a
distinctive
role
within
Horizon
2020.
Fast
alle
Teilnehmer
(90
%)
waren
sich
darüber
einig,
dass
das
EIT
eine
besondere
Rolle
im
Rahmen
von
„Horizont
2020“
spielen
sollte.
TildeMODEL v2018
According
to
respondents,
the
EIT
should
play
a
distinctive
role
in
'Horizon
2020',
the
future
EU
Programme
for
Research
and
Innovation,
and
forge
closer
links
with
other
European
and
national
efforts.
Nach
der
Ansicht
der
Teilnehmer
sollte
das
EIT
bei
„Horizont
2020“
–
dem
künftigen
EU-Programm
für
Forschung
und
Innovation
–
eine
besondere
Rolle
spielen
und
dafür
sorgen,
dass
europäische
und
nationale
Anstrengungen
enger
miteinander
verknüpft
werden.
TildeMODEL v2018