Übersetzung für "Distinct between" in Deutsch
There
is
a
distinct
difference
between
Parliament
and
the
Council.
Zwischen
Parlament
und
Rat
besteht
ein
entscheidender
Unterschied.
Europarl v8
B)
shows
distinct
differences
between
the
regions.
B)
bestehen
deutliche
Unterschiede
zwischen
den
Regionen.
TildeMODEL v2018
There
are
distinct
differences...
between
male
and
female
brains.
Es
gibt
deutliche
Unterschiede...
zwischen
männlichen
und
weiblichen
Gehirnen.
OpenSubtitles v2018
It
might
be
followed
by
more
concrete
steps
for
the
reconciliation
of
semantics
between
distinct
directories.
Daran
könnten
sich
konkretere
Schritte
zur
Vereinheitlichung
der
Semantik
verschiedener
Verzeichnisse
anschließen.
EUbookshop v2
In
addition
to
this
there
were
distinct
variations
between
the
different
countries.
Überdies
wies
sie
ausgeprägte
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Ländern
auf.
EUbookshop v2
There
is
no
distinct
transition
between
the
partial
space
5
and
the
transport
tunnels
27.
Zwischen
dem
Teilraum
5
und
den
Transporttunneln
27
gibt
es
keinen
ausgeprägten
Übergang.
EuroPat v2
Here
again,
a
distinct
repulsion
between
the
carbonyl
groups
and
alkane
can
be
seen.
Auch
hier
sieht
man
eine
ausgeprägte
Abstoßung
zwischen
Carbonylgruppen
und
Alkan.
EuroPat v2
There
is
a
distinct
difference
between
being
truly
helpful
and
rescuing.
Es
besteht
ein
deutlicher
Unterschied
zwischen
wahrhaftem
Helfen
und
Retten.
ParaCrawl v7.1
That
being
said,
there
are
some
distinct
differences
between
Lytro's
and
DigitalOptics'
methods:
Es
gibt
jedoch
einige
deutliche
Unterschiede
zwischen
den
Methoden
von
Lytro
und
DigitalOptics:
ParaCrawl v7.1
Generally
we
distinct
between
solid
and
liquid
bioenergy
carriers.
Man
unterscheidet
in
diesem
Fall
generell
zwischen
festen
und
flüssigen
Bioenergieträgern.
ParaCrawl v7.1
There
are
2
very
distinct
differences
between
Gentoo
and
Ubuntu's
update
system.
Es
gibt
2
sehr
deutliche
Unterschiede
zwischen
Gentoo
und
Ubuntu-Update-System.
ParaCrawl v7.1
Distinct
differences
between
the
groups
could
not
be
found
here.
Deutliche
Unterschiede
zwischen
den
Gruppen
konnten
hier
nicht
festgestellt
werden.
EuroPat v2
The
literature
differentiates
between
distinct
binding
sites
on
serum
albumin.
In
der
Literatur
werden
verschiedene
Bindungsstellen
am
Serumalbumin
unterschieden.
EuroPat v2
The
conventional
Lightcycler
and
Taqman
methods
already
utilize
an
interaction
between
distinct
dyes.
Bereitsdie
herkömmlichen
Lightcycler
und
Taqman-Verfahren
nutzen
eine
Interaktion
zwischen
unterschiedlichen
Farbtoffen.
EuroPat v2
There
are
also
a
few
distinct
differences
between
the
two
forms.
Dennoch
gibt
es
auch
einige
deutliche
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Varietäten.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
distinct
difference
between
a
module
and
a
plugin
in
MindsEye.
In
MindsEye
gibt
es
einen
deutlichen
Unterschied
zwischen
Modulen
und
Plug-Ins.
ParaCrawl v7.1
Skyrim
is
based
on
a
clear
and
distinct
separation
between
inside
and
outside.
Skyrim
hat
eine
klare
Trennung
zwischen
innen
und
außen.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
distinct
differences
between
male
and
female
monk
seals.
Es
gibt
keine
bemerkenswerten
Unterschiede
zwischen
weiblichen
und
männlichen
Tieren.
ParaCrawl v7.1
Channel
walls
form
a
distinct
boundary
between
the
channel
floor
and
the
surrounding
terrain.
Die
Kanalwände
bilden
eine
eigene
Grenze
zwischen
dem
Kanalboden
und
dem
umgebenden
Terrain.
ParaCrawl v7.1
There
are
three
distinct
relationships
between
stack
sizes.
Es
gibt
drei
grundlegende
Beziehungen
zwischen
der
Stack
Größe.
ParaCrawl v7.1
The
new
style
features
a
more
distinct
separation
between
the
rows
on
the
individual
shelves.
Zwischen
den
einzelnen
Regalen
erfolgt
nunmehr
eine
deutlichere
Separierung
der
Reihen.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
we
can
differentiate
between
distinct
appearances.
Nur
deshalb
können
wir
zwischen
den
verschiedenen
Erscheinungen
differenzieren.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
in
New
York,
very
distinct
differences
between
the
European
Union
and
Poland
emerged.
Diesbezüglich
kam
es
in
New
York
zu
deutlichen
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Polen.
Europarl v8