Übersetzung für "Dispute or controversy" in Deutsch

Subject only to the Small Claims Court Option described below in this section, any claim, dispute or controversy of any kind, regardless of the type of claim or legal theory or remedy ("Claim") by either you or us against the other arising from, relating to or in any way concerning the Agreement, the Software, or Services shall be resolved by confidential binding arbitration.
Gemäß der weiter unten in diesem Abschnitt beschriebenen Option zur Anrufung des Zivilgerichts für Bagatellfälle werden Forderungen, Streitigkeiten oder Meinungsverschiedenheiten jeder Art, gleich welcher Art der Forderung oder Rechtstheorie oder des Rechtsbehelfs („Forderung“), von Ihrer oder unserer Seite, die sich gegenüber der anderen Seite im Zusammenhang mit dem Vertrag, der Software oder den Diensten ergeben oder diese in irgendeiner Art und Weise betreffen, durch ein vertrauliches, verbindliches Schiedsverfahren beigelegt.
ParaCrawl v7.1

If there is a dispute, controversy or claim about the establishment, interpretation, implementation or termination of the Contract, the Parties shall endeavour to seek an amicable settlement.
Im Fall einer Streitigkeit über die Entstehung, Auslegung, Erfüllung oder Auflösung des Vertrages bemühen sich die Parteien, eine einvernehmliche Lösung zu finden.
CCAligned v1

Any dispute controversy or claim arising out of or in connection with the present provisions shall be amicably solved.
Jede Kontroverse oder Forderung resultierend aus oder in Zusammenhang mit den derzeitigen Bestimmungen sollen einvernehmlich gelöst werden.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to Alpro seeking any available remedy before any territorially competent court, the courts of Great-Britain have exclusive jurisdiction to settle any dispute, controversy or claim arising from or connected with these terms and conditions of use, including regarding the existence, validity or termination of these terms and conditions of use or consequences of their nullity.
Ohne Beeinträchtigung des Rechts von Alpro, beliebige verfügbare Rechtsmittel vor einem beliebigen territorial zuständigen Gericht anzuwenden, sind die Gerichte von Deutschland ausschließlich für die Schlichtung sämtlicher Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Klagen zuständig, die sich aus diesen Nutzungsbedingungen ergeben oder damit in Zusammenhang stehen, einschließlich im Hinblick auf die Existenz, Gültigkeit oder Beendigung dieser Nutzungsbedingungen oder die Nutzung oder Konsequenzen ihrer Nichtigkeit.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, if, before the expiration of the said period of [30][60] days, either party fails to participate or to continue to participate in the mediation, the dispute, controversy or claim shall, upon the filing of a Request for Arbitration by the other party, be referred to and finally determined by arbitration in accordance with the WIPO Expedited Arbitration Rules for Film and Media.
Alternativ soll, wenn vor Ablauf der genannten Frist von [30] [60] Tagen eine Partei versäumt, sich an dem Mediationsverfahren zu beteiligen oder nicht mehr an dem Mediationsverfahren teilnimmt, die Streitigkeit nach Einreichung eines Schiedsantrags durch die andere Partei dem Schiedsgerichtsverfahren gemäß den WIPO beschleunigten Schiedsgerichtsregeln für Film und Medien unterworfen und endgültig im Schiedsgerichtsverfahren entschieden werden.
ParaCrawl v7.1

If a dispute, controversy, or claim arises out of or relates to this Agreement, its termination or non-renewal, or the alleged breach thereof, and if said dispute cannot be settled through direct discussions, the Parties agree to first endeavour to settle the dispute in good faith by mediation with an independent mediator selected by mutual agreement of the Parties.
Wenn aus diesem Vertrag, seiner Beendigung oder der Nichtverlängerung bzw. in Verbindung damit oder durch einen vermeintlichen Vertragsverstoß ein Streitfall, eine Kontroverse oder ein Anspruch entsteht, und wenn dieser Streitfall nicht durch direkte Gespräche beigelegt werden kann, stimmen die Parteien zu, zunächst zu versuchen, den Streit in gutem Glauben durch einen unabhängigen Schlichter beizulegen, der durch beidseitige Zustimmung der Parteien festgelegt wurde.
ParaCrawl v7.1

Except as provided below in this Section, the parties stipulate that the provisions of this Section shall be a complete defense to any proceeding instituted in any federal, state or local court or before any administrative tribunal with respect to any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this Agreement.
Mit Ausnahme der nachfolgenden Bestimmungen dieses Absatzes kommen die Parteien überein, dass die Bestimmungen dieses Absatzes umfassenden Schutz bieten gegen jegliche Verfahren vor einem Gericht auf Bundes-, Staats- oder lokaler Ebene oder einem Verwaltungsgericht im Hinblick auf jegliche Streitfälle, Kontroversen oder Forderungen, die sich aus dem oder in Verbindung mit diesem Lizenzabkommen ergeben.
ParaCrawl v7.1

This disclaimer as well as the rest of the contents of the website are governed by Spanish law, being subject to the jurisdiction of the courts of Madrid any dispute, claim or controversy about the same.
Dieser Haftungsausschluss sowie der Rest des Inhalts der Website unterliegen spanischem Recht unterliegen der Gerichtsbarkeit der Gerichte von Madrid wird, alle Streitigkeiten, Ansprüche oder Kontroverse ungefähr das gleiche.
ParaCrawl v7.1

Further, you and Spotify agree to the jurisdiction of the courts listed below to resolve any dispute, claim, or controversy that arises in connection with the Agreements (and any non-contractual disputes/claims arising out of or in connection with them).
Zudem vereinbaren Sie und Spotify die nachstehend genannten Gerichte als Gerichtsstand für die Lösung aller Streitigkeiten, Forderungen oder Auseinandersetzungen, die in Verbindung mit diesen Vereinbarungen (und allen außervertraglichen Streitigkeiten/Forderungen aus oder in Verbindung mit ihnen) auftreten.
ParaCrawl v7.1

Any dispute, claim or controversy arising out of or relating to this Policy or previous Privacy Policy statements shall be resolved through negotiation, mediation and arbitration.
Alle Streitigkeiten, Ansprüche oder Kontroversen, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Richtlinie oder früheren Datenschutzerklärungen ergeben, werden durch Verhandlung, Vermittlung und Schlichtung beigelegt.
CCAligned v1

Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with this Agreement will be subject to the non-exclusive jurisdiction of the court or other tribunal closest to your home with the appropriate knowledge and expertise to deal with such dispute, controversy or claim.
Für Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten oder Ansprüche aus oder in Verbindung mit dieser Vereinbarung gilt der nicht ausschließliche Gerichtsstand des Gerichts oder sonstigen Tribunals, das sich am nächsten bei Ihrem Wohnort befindet und die erforderliche Fachkenntnis zur Erledigung der betreffenden Streitigkeit, Meinungsverschiedenheit oder des Anspruchs aufweist.
ParaCrawl v7.1

If any dispute is not resolved by informal negotiation, any claim, dispute, or controversy will be, at the demand of either party, conducted exclusively by binding arbitration governed by the Federal Arbitration Act ("FAA"), and not state law.
Wenn eine Streitigkeit nicht durch informelle Verhandlungen gelöst wird, dann werden sämtliche Forderungen, Streitigkeiten oder Meinungsverschiedenheiten auf Verlangen einer der Parteien ausschließlich durch ein verbindliches Schiedsverfahren nach dem Federal Arbitration Act ("FAA") und nicht nach bundesstaatlichem Recht geregelt.
ParaCrawl v7.1

Similarly, any dispute, claim or controversy arising out of or relating to these Terms, including the breach, performance, termination, enforcement, interpretation or validity of these Terms (and whether under contract, tort, including and strict liability, competition law or otherwise), and including the determination of the scope or applicability of the dispute resolution provisions of these Terms, will be finally determined under the law, in the location and by the dispute resolution process specified below (except as may be specified in the "Country/Jurisdiction-Specific Terms" section (Section 23).
Entsprechend werden Streitigkeiten, Forderungen oder Meinungsverschiedenheiten aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen, einschließlich der Verletzung, ErfÃ1?4llung, Beendigung, Durchsetzung, Auslegung oder GÃ1?4ltigkeit dieser Nutzungsbedingungen (und gleich ob vertraglich begrÃ1?4ndet oder aus unerlaubter Handlung, einschließlich verschuldensunabhängiger Haftung, wettbewerbsrechtlicher Bestimmungen oder anderweitig), und einschließlich der Festlegung des Geltungsbereichs oder der Anwendbarkeit der Bestimmungen zur Streitbeilegung in diesen Nutzungsbedingungen verbindlich nach dem Recht, an dem Ort und im Wege des nachstehend dargelegten Streitbeilegungsverfahrens entschieden (ggf. mit Ausnahme der Bestimmungen im Abschnitt "Länderspezifische Nutzungsbedingungen" (Abschnitt 23).
ParaCrawl v7.1

Any dispute, controversy or claim arising under, out of or relating to this contract and any subsequent amendments of this contract, including, without limitation, its formation, validity, binding effect, interpretation, performance, breach or termination, as well as non-contractual claims, shall be submitted to mediation in accordance with the WIPO Mediation Rules.
Alle Streitigkeiten zwischen den Parteien, die sich bezüglich [kurze Beschreibung des Gegenstands der dem Gutachterverfahren unterworfen werden soll] aufgrund dieses Vertrags oder späterer Änderungen dieses Vertrags ergeben oder sich auf diesen beziehen, sind dem Mediationsverfahren gemäß den Regeln für das Mediationsverfahren der WIPO zu unterwerfen.
ParaCrawl v7.1

Any dispute, controversy or claim of any nature, that could not find an amicably solution, will be heard under the exclusive jurisdiction of the Malagasy legal authorities.
Jeder Streitfall, jegliche Kontroverse oder Reklamation, wie dem auch sei, die ohne gütliche Einigung verbleiben würde, fällt in den exklusiven Kompetenzbereich der madagassischen Gerichtsbehörden.
ParaCrawl v7.1

As part of the consideration that Practical-Wellness-Guide.com requires for viewing, using or interacting with Practical-Wellness-Guide.com, Visitor agrees to use binding arbitration for any claim, dispute, or controversy (“CLAIM) of any kind (whether in contract, tort or otherwise) arising out of or relating to this purchase, this product, including solicitation issues, privacy issues, and terms of use issues.
Im Rahmen der Überlegung, dass die Website für die Anzeige verwenden oder die Interaktion mit dieser Website erfordert, stimmt Besucher ein obligatorisches Schiedsverfahren für jeden Anspruch, Streit zu verwenden, oder Streit („claim“) jeglicher Art (aus Vertrag, einer unerlaubten Handlung oder aus anderen Gründen) die sich aus oder auf diesem Kauf beziehen, dieses Produkt, einschließlich der Aufforderung Fragen, Fragen der Privatsphäre und Nutzungsbedingungen Fragen.
ParaCrawl v7.1

"Dispute," for purposes of this Section 10, means any dispute, action, or other controversy regardless of the particular cause of action(s) asserted (i.e., it encompasses, among any other potential cause of action or legal basis, claims for breach of contract, fraud, and violation of statute or regulation).
Als "Streitigkeit " gelten für die Zwecke dieses Abschnitts 10 jeder Streitfall, jede Klage oder andere Meinungsverschiedenheiten ungeachtet der Ursache der erhobenen Klage(n) (einschließlich u. a. Forderungen aufgrund von Vertragsbruch, Betrug und Verstoß gegen Statuten oder Regelungen).
ParaCrawl v7.1

Any dispute, controversy or claim arising out of or in relation to the Terms of Use, including the validity, invalidity, breach or termination thereof, shall be adjudicated or arbitrated in accordance with said Terms of Use.
Jegliche Streitigkeiten, Kontroversen oder Forderungen, die aus oder in Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen entstehen, etwa hinsichtlich der Gültigkeit, Ungültigkeit, Verletzung oder Beendigung dieser Bedingungen, werden von ordentlichen Gerichten oder Schiedsgerichten im Einklang mit diesen Nutzungsbedingungen entschieden.
ParaCrawl v7.1

"Dispute," for purposes of this Section 11, means any dispute, action, or other controversy regardless of the particular cause of action(s) asserted (i.e., it encompasses, among any other potential cause of action or legal basis, claims for breach of contract, fraud, and violation of statute or regulation).
Als "Streitigkeit " gelten für die Zwecke dieses Abschnitts 11 jeder Streitfall, jede Klage oder andere Meinungsverschiedenheiten ungeachtet der Ursache der erhobenen Klage(n) (einschließlich u. a. Forderungen aufgrund von Vertragsbruch, Betrug und Verstoß gegen Gesetze oder Verordnungen).
ParaCrawl v7.1

If a dispute, controversy, or claim arises out of or relates to this Agreement, its termination or non-renewal, or the alleged breach thereof, and if said dispute cannot be settled through direct discussions, the Parties agree to first endeavor to settle the dispute in good faith by mediation with an independent mediator selected by mutual agreement of the Parties.
Wenn aus diesem Vertrag, seiner Beendigung oder der Nichtverlängerung bzw. in Verbindung damit oder durch einen vermeintlichen Vertragsverstoß ein Streitfall, eine Kontroverse oder ein Anspruch entsteht, und wenn dieser Streitfall nicht durch direkte Gespräche beigelegt werden kann, stimmen die Parteien zu, zunächst zu versuchen, den Streit in gutem Glauben durch einen unabhängigen Schlichter beizulegen, der durch beidseitige Zustimmung der Parteien festgelegt wurde.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding anything to the contrary in these Terms and Conditions, the parties agree that any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with these Terms and Conditions, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be submitted to the jurisdiction of the Maltese courts.
Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen, in diesen Nutzungsbedingungen stimmen die Parteien überein, dass jegliche Streitigkeiten, Kontroversen oder Ansprüche, die sich aus oder in Verbindung mit diesen Allgemeinen Nutzungsbedingungen ergeben, oder deren Verletzung, Kündigung oder Nichtigkeit, der Gerichtsbarkeit der maltesischen Gerichte vorgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

If the matter has not been resolved pursuant to mediation within thirty (30) days of the commencement of such mediation, then any unresolved dispute, controversy, or claim arising out of or relating to this Agreement, its termination or non-renewal, or the breach thereof, shall be settled by arbitration by a single neutral arbitrator who is a former state or federal judge.
Wenn die Angelegenheit nach der Schlichtung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Beginn der Schlichtung gelöst ist, werden alle ungelösten Streitfälle, Kontroversen oder Ansprüche aus diesem Vertrag, seiner Beendigung oder seiner Nichtbeendigung oder aus Verstößen gegen den Vertrag durch ein Schiedsgericht mit einem einzelnen neutralen Schiedsrichter gelöst, der ein früherer Richter an einem Bundes- oder Staatsgericht war.
ParaCrawl v7.1

Any dispute, controversy, or claim arising out of or related to this License Agreement shall be referred to and finally resolved by arbitration by the London Court of International Arbitration (LCIA) and in accordance with the LCIA rules of arbitration in force at the time of the opening of the proceedings by one arbitrator.
Alle Streitigkeiten, Kontroversen oder Forderungen, die sich aus dem oder in Verbindung mit diesem Lizenzabkommen ergeben, werden an das London Court of International Arbitration (LCIA) überstellt und dort in Übereinstimmung mit den LCIA Schiedsgerichtsregeln, die zum Zeitpunkt der Eröffnung des Verfahrens durch einen Schlichter in Kraft sind, endgültig geregelt.
ParaCrawl v7.1