Übersetzung für "Dispute or controversy" in Deutsch
Subject
only
to
the
Small
Claims
Court
Option
described
below
in
this
section,
any
claim,
dispute
or
controversy
of
any
kind,
regardless
of
the
type
of
claim
or
legal
theory
or
remedy
("Claim")
by
either
you
or
us
against
the
other
arising
from,
relating
to
or
in
any
way
concerning
the
Agreement,
the
Software,
or
Services
shall
be
resolved
by
confidential
binding
arbitration.
Gemäß
der
weiter
unten
in
diesem
Abschnitt
beschriebenen
Option
zur
Anrufung
des
Zivilgerichts
für
Bagatellfälle
werden
Forderungen,
Streitigkeiten
oder
Meinungsverschiedenheiten
jeder
Art,
gleich
welcher
Art
der
Forderung
oder
Rechtstheorie
oder
des
Rechtsbehelfs
(„Forderung“),
von
Ihrer
oder
unserer
Seite,
die
sich
gegenüber
der
anderen
Seite
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertrag,
der
Software
oder
den
Diensten
ergeben
oder
diese
in
irgendeiner
Art
und
Weise
betreffen,
durch
ein
vertrauliches,
verbindliches
Schiedsverfahren
beigelegt.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
a
dispute,
controversy
or
claim
about
the
establishment,
interpretation,
implementation
or
termination
of
the
Contract,
the
Parties
shall
endeavour
to
seek
an
amicable
settlement.
Im
Fall
einer
Streitigkeit
über
die
Entstehung,
Auslegung,
Erfüllung
oder
Auflösung
des
Vertrages
bemühen
sich
die
Parteien,
eine
einvernehmliche
Lösung
zu
finden.
CCAligned v1
Any
dispute
controversy
or
claim
arising
out
of
or
in
connection
with
the
present
provisions
shall
be
amicably
solved.
Jede
Kontroverse
oder
Forderung
resultierend
aus
oder
in
Zusammenhang
mit
den
derzeitigen
Bestimmungen
sollen
einvernehmlich
gelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
Alpro
seeking
any
available
remedy
before
any
territorially
competent
court,
the
courts
of
Great-Britain
have
exclusive
jurisdiction
to
settle
any
dispute,
controversy
or
claim
arising
from
or
connected
with
these
terms
and
conditions
of
use,
including
regarding
the
existence,
validity
or
termination
of
these
terms
and
conditions
of
use
or
consequences
of
their
nullity.
Ohne
Beeinträchtigung
des
Rechts
von
Alpro,
beliebige
verfügbare
Rechtsmittel
vor
einem
beliebigen
territorial
zuständigen
Gericht
anzuwenden,
sind
die
Gerichte
von
Deutschland
ausschließlich
für
die
Schlichtung
sämtlicher
Streitigkeiten,
Meinungsverschiedenheiten
oder
Klagen
zuständig,
die
sich
aus
diesen
Nutzungsbedingungen
ergeben
oder
damit
in
Zusammenhang
stehen,
einschließlich
im
Hinblick
auf
die
Existenz,
Gültigkeit
oder
Beendigung
dieser
Nutzungsbedingungen
oder
die
Nutzung
oder
Konsequenzen
ihrer
Nichtigkeit.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
if,
before
the
expiration
of
the
said
period
of
[30][60]
days,
either
party
fails
to
participate
or
to
continue
to
participate
in
the
mediation,
the
dispute,
controversy
or
claim
shall,
upon
the
filing
of
a
Request
for
Arbitration
by
the
other
party,
be
referred
to
and
finally
determined
by
arbitration
in
accordance
with
the
WIPO
Expedited
Arbitration
Rules
for
Film
and
Media.
Alternativ
soll,
wenn
vor
Ablauf
der
genannten
Frist
von
[30]
[60]
Tagen
eine
Partei
versäumt,
sich
an
dem
Mediationsverfahren
zu
beteiligen
oder
nicht
mehr
an
dem
Mediationsverfahren
teilnimmt,
die
Streitigkeit
nach
Einreichung
eines
Schiedsantrags
durch
die
andere
Partei
dem
Schiedsgerichtsverfahren
gemäß
den
WIPO
beschleunigten
Schiedsgerichtsregeln
für
Film
und
Medien
unterworfen
und
endgültig
im
Schiedsgerichtsverfahren
entschieden
werden.
ParaCrawl v7.1
If
a
dispute,
controversy,
or
claim
arises
out
of
or
relates
to
this
Agreement,
its
termination
or
non-renewal,
or
the
alleged
breach
thereof,
and
if
said
dispute
cannot
be
settled
through
direct
discussions,
the
Parties
agree
to
first
endeavour
to
settle
the
dispute
in
good
faith
by
mediation
with
an
independent
mediator
selected
by
mutual
agreement
of
the
Parties.
Wenn
aus
diesem
Vertrag,
seiner
Beendigung
oder
der
Nichtverlängerung
bzw.
in
Verbindung
damit
oder
durch
einen
vermeintlichen
Vertragsverstoß
ein
Streitfall,
eine
Kontroverse
oder
ein
Anspruch
entsteht,
und
wenn
dieser
Streitfall
nicht
durch
direkte
Gespräche
beigelegt
werden
kann,
stimmen
die
Parteien
zu,
zunächst
zu
versuchen,
den
Streit
in
gutem
Glauben
durch
einen
unabhängigen
Schlichter
beizulegen,
der
durch
beidseitige
Zustimmung
der
Parteien
festgelegt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Except
as
provided
below
in
this
Section,
the
parties
stipulate
that
the
provisions
of
this
Section
shall
be
a
complete
defense
to
any
proceeding
instituted
in
any
federal,
state
or
local
court
or
before
any
administrative
tribunal
with
respect
to
any
dispute,
controversy
or
claim
arising
out
of
or
relating
to
this
Agreement.
Mit
Ausnahme
der
nachfolgenden
Bestimmungen
dieses
Absatzes
kommen
die
Parteien
überein,
dass
die
Bestimmungen
dieses
Absatzes
umfassenden
Schutz
bieten
gegen
jegliche
Verfahren
vor
einem
Gericht
auf
Bundes-,
Staats-
oder
lokaler
Ebene
oder
einem
Verwaltungsgericht
im
Hinblick
auf
jegliche
Streitfälle,
Kontroversen
oder
Forderungen,
die
sich
aus
dem
oder
in
Verbindung
mit
diesem
Lizenzabkommen
ergeben.
ParaCrawl v7.1
This
disclaimer
as
well
as
the
rest
of
the
contents
of
the
website
are
governed
by
Spanish
law,
being
subject
to
the
jurisdiction
of
the
courts
of
Madrid
any
dispute,
claim
or
controversy
about
the
same.
Dieser
Haftungsausschluss
sowie
der
Rest
des
Inhalts
der
Website
unterliegen
spanischem
Recht
unterliegen
der
Gerichtsbarkeit
der
Gerichte
von
Madrid
wird,
alle
Streitigkeiten,
Ansprüche
oder
Kontroverse
ungefähr
das
gleiche.
ParaCrawl v7.1
Further,
you
and
Spotify
agree
to
the
jurisdiction
of
the
courts
listed
below
to
resolve
any
dispute,
claim,
or
controversy
that
arises
in
connection
with
the
Agreements
(and
any
non-contractual
disputes/claims
arising
out
of
or
in
connection
with
them).
Zudem
vereinbaren
Sie
und
Spotify
die
nachstehend
genannten
Gerichte
als
Gerichtsstand
für
die
Lösung
aller
Streitigkeiten,
Forderungen
oder
Auseinandersetzungen,
die
in
Verbindung
mit
diesen
Vereinbarungen
(und
allen
außervertraglichen
Streitigkeiten/Forderungen
aus
oder
in
Verbindung
mit
ihnen)
auftreten.
ParaCrawl v7.1
Any
dispute,
claim
or
controversy
arising
out
of
or
relating
to
this
Policy
or
previous
Privacy
Policy
statements
shall
be
resolved
through
negotiation,
mediation
and
arbitration.
Alle
Streitigkeiten,
Ansprüche
oder
Kontroversen,
die
sich
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
dieser
Richtlinie
oder
früheren
Datenschutzerklärungen
ergeben,
werden
durch
Verhandlung,
Vermittlung
und
Schlichtung
beigelegt.
CCAligned v1
Any
dispute,
controversy
or
claim
arising
out
of
or
in
connection
with
this
Agreement
will
be
subject
to
the
non-exclusive
jurisdiction
of
the
court
or
other
tribunal
closest
to
your
home
with
the
appropriate
knowledge
and
expertise
to
deal
with
such
dispute,
controversy
or
claim.
Für
Streitigkeiten,
Meinungsverschiedenheiten
oder
Ansprüche
aus
oder
in
Verbindung
mit
dieser
Vereinbarung
gilt
der
nicht
ausschließliche
Gerichtsstand
des
Gerichts
oder
sonstigen
Tribunals,
das
sich
am
nächsten
bei
Ihrem
Wohnort
befindet
und
die
erforderliche
Fachkenntnis
zur
Erledigung
der
betreffenden
Streitigkeit,
Meinungsverschiedenheit
oder
des
Anspruchs
aufweist.
ParaCrawl v7.1
If
any
dispute
is
not
resolved
by
informal
negotiation,
any
claim,
dispute,
or
controversy
will
be,
at
the
demand
of
either
party,
conducted
exclusively
by
binding
arbitration
governed
by
the
Federal
Arbitration
Act
("FAA"),
and
not
state
law.
Wenn
eine
Streitigkeit
nicht
durch
informelle
Verhandlungen
gelöst
wird,
dann
werden
sämtliche
Forderungen,
Streitigkeiten
oder
Meinungsverschiedenheiten
auf
Verlangen
einer
der
Parteien
ausschließlich
durch
ein
verbindliches
Schiedsverfahren
nach
dem
Federal
Arbitration
Act
("FAA")
und
nicht
nach
bundesstaatlichem
Recht
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
any
dispute,
claim
or
controversy
arising
out
of
or
relating
to
these
Terms,
including
the
breach,
performance,
termination,
enforcement,
interpretation
or
validity
of
these
Terms
(and
whether
under
contract,
tort,
including
and
strict
liability,
competition
law
or
otherwise),
and
including
the
determination
of
the
scope
or
applicability
of
the
dispute
resolution
provisions
of
these
Terms,
will
be
finally
determined
under
the
law,
in
the
location
and
by
the
dispute
resolution
process
specified
below
(except
as
may
be
specified
in
the
"Country/Jurisdiction-Specific
Terms"
section
(Section
23).
Entsprechend
werden
Streitigkeiten,
Forderungen
oder
Meinungsverschiedenheiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
diesen
Nutzungsbedingungen,
einschließlich
der
Verletzung,
ErfÃ1?4llung,
Beendigung,
Durchsetzung,
Auslegung
oder
GÃ1?4ltigkeit
dieser
Nutzungsbedingungen
(und
gleich
ob
vertraglich
begrÃ1?4ndet
oder
aus
unerlaubter
Handlung,
einschließlich
verschuldensunabhängiger
Haftung,
wettbewerbsrechtlicher
Bestimmungen
oder
anderweitig),
und
einschließlich
der
Festlegung
des
Geltungsbereichs
oder
der
Anwendbarkeit
der
Bestimmungen
zur
Streitbeilegung
in
diesen
Nutzungsbedingungen
verbindlich
nach
dem
Recht,
an
dem
Ort
und
im
Wege
des
nachstehend
dargelegten
Streitbeilegungsverfahrens
entschieden
(ggf.
mit
Ausnahme
der
Bestimmungen
im
Abschnitt
"Länderspezifische
Nutzungsbedingungen"
(Abschnitt
23).
ParaCrawl v7.1
Any
dispute,
controversy
or
claim
arising
under,
out
of
or
relating
to
this
contract
and
any
subsequent
amendments
of
this
contract,
including,
without
limitation,
its
formation,
validity,
binding
effect,
interpretation,
performance,
breach
or
termination,
as
well
as
non-contractual
claims,
shall
be
submitted
to
mediation
in
accordance
with
the
WIPO
Mediation
Rules.
Alle
Streitigkeiten
zwischen
den
Parteien,
die
sich
bezüglich
[kurze
Beschreibung
des
Gegenstands
der
dem
Gutachterverfahren
unterworfen
werden
soll]
aufgrund
dieses
Vertrags
oder
späterer
Änderungen
dieses
Vertrags
ergeben
oder
sich
auf
diesen
beziehen,
sind
dem
Mediationsverfahren
gemäß
den
Regeln
für
das
Mediationsverfahren
der
WIPO
zu
unterwerfen.
ParaCrawl v7.1
Any
dispute,
controversy
or
claim
of
any
nature,
that
could
not
find
an
amicably
solution,
will
be
heard
under
the
exclusive
jurisdiction
of
the
Malagasy
legal
authorities.
Jeder
Streitfall,
jegliche
Kontroverse
oder
Reklamation,
wie
dem
auch
sei,
die
ohne
gütliche
Einigung
verbleiben
würde,
fällt
in
den
exklusiven
Kompetenzbereich
der
madagassischen
Gerichtsbehörden.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
consideration
that
Practical-Wellness-Guide.com
requires
for
viewing,
using
or
interacting
with
Practical-Wellness-Guide.com,
Visitor
agrees
to
use
binding
arbitration
for
any
claim,
dispute,
or
controversy
(“CLAIM)
of
any
kind
(whether
in
contract,
tort
or
otherwise)
arising
out
of
or
relating
to
this
purchase,
this
product,
including
solicitation
issues,
privacy
issues,
and
terms
of
use
issues.
Im
Rahmen
der
Überlegung,
dass
die
Website
für
die
Anzeige
verwenden
oder
die
Interaktion
mit
dieser
Website
erfordert,
stimmt
Besucher
ein
obligatorisches
Schiedsverfahren
für
jeden
Anspruch,
Streit
zu
verwenden,
oder
Streit
(„claim“)
jeglicher
Art
(aus
Vertrag,
einer
unerlaubten
Handlung
oder
aus
anderen
Gründen)
die
sich
aus
oder
auf
diesem
Kauf
beziehen,
dieses
Produkt,
einschließlich
der
Aufforderung
Fragen,
Fragen
der
Privatsphäre
und
Nutzungsbedingungen
Fragen.
ParaCrawl v7.1
"Dispute,"
for
purposes
of
this
Section
10,
means
any
dispute,
action,
or
other
controversy
regardless
of
the
particular
cause
of
action(s)
asserted
(i.e.,
it
encompasses,
among
any
other
potential
cause
of
action
or
legal
basis,
claims
for
breach
of
contract,
fraud,
and
violation
of
statute
or
regulation).
Als
"Streitigkeit
"
gelten
für
die
Zwecke
dieses
Abschnitts
10
jeder
Streitfall,
jede
Klage
oder
andere
Meinungsverschiedenheiten
ungeachtet
der
Ursache
der
erhobenen
Klage(n)
(einschließlich
u.
a.
Forderungen
aufgrund
von
Vertragsbruch,
Betrug
und
Verstoß
gegen
Statuten
oder
Regelungen).
ParaCrawl v7.1
Any
dispute,
controversy
or
claim
arising
out
of
or
in
relation
to
the
Terms
of
Use,
including
the
validity,
invalidity,
breach
or
termination
thereof,
shall
be
adjudicated
or
arbitrated
in
accordance
with
said
Terms
of
Use.
Jegliche
Streitigkeiten,
Kontroversen
oder
Forderungen,
die
aus
oder
in
Zusammenhang
mit
diesen
Nutzungsbedingungen
entstehen,
etwa
hinsichtlich
der
Gültigkeit,
Ungültigkeit,
Verletzung
oder
Beendigung
dieser
Bedingungen,
werden
von
ordentlichen
Gerichten
oder
Schiedsgerichten
im
Einklang
mit
diesen
Nutzungsbedingungen
entschieden.
ParaCrawl v7.1
"Dispute,"
for
purposes
of
this
Section
11,
means
any
dispute,
action,
or
other
controversy
regardless
of
the
particular
cause
of
action(s)
asserted
(i.e.,
it
encompasses,
among
any
other
potential
cause
of
action
or
legal
basis,
claims
for
breach
of
contract,
fraud,
and
violation
of
statute
or
regulation).
Als
"Streitigkeit
"
gelten
für
die
Zwecke
dieses
Abschnitts
11
jeder
Streitfall,
jede
Klage
oder
andere
Meinungsverschiedenheiten
ungeachtet
der
Ursache
der
erhobenen
Klage(n)
(einschließlich
u.
a.
Forderungen
aufgrund
von
Vertragsbruch,
Betrug
und
Verstoß
gegen
Gesetze
oder
Verordnungen).
ParaCrawl v7.1
If
a
dispute,
controversy,
or
claim
arises
out
of
or
relates
to
this
Agreement,
its
termination
or
non-renewal,
or
the
alleged
breach
thereof,
and
if
said
dispute
cannot
be
settled
through
direct
discussions,
the
Parties
agree
to
first
endeavor
to
settle
the
dispute
in
good
faith
by
mediation
with
an
independent
mediator
selected
by
mutual
agreement
of
the
Parties.
Wenn
aus
diesem
Vertrag,
seiner
Beendigung
oder
der
Nichtverlängerung
bzw.
in
Verbindung
damit
oder
durch
einen
vermeintlichen
Vertragsverstoß
ein
Streitfall,
eine
Kontroverse
oder
ein
Anspruch
entsteht,
und
wenn
dieser
Streitfall
nicht
durch
direkte
Gespräche
beigelegt
werden
kann,
stimmen
die
Parteien
zu,
zunächst
zu
versuchen,
den
Streit
in
gutem
Glauben
durch
einen
unabhängigen
Schlichter
beizulegen,
der
durch
beidseitige
Zustimmung
der
Parteien
festgelegt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
anything
to
the
contrary
in
these
Terms
and
Conditions,
the
parties
agree
that
any
dispute,
controversy
or
claim
arising
out
of
or
in
connection
with
these
Terms
and
Conditions,
or
the
breach,
termination
or
invalidity
thereof,
shall
be
submitted
to
the
jurisdiction
of
the
Maltese
courts.
Ungeachtet
gegenteiliger
Bestimmungen,
in
diesen
Nutzungsbedingungen
stimmen
die
Parteien
überein,
dass
jegliche
Streitigkeiten,
Kontroversen
oder
Ansprüche,
die
sich
aus
oder
in
Verbindung
mit
diesen
Allgemeinen
Nutzungsbedingungen
ergeben,
oder
deren
Verletzung,
Kündigung
oder
Nichtigkeit,
der
Gerichtsbarkeit
der
maltesischen
Gerichte
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
matter
has
not
been
resolved
pursuant
to
mediation
within
thirty
(30)
days
of
the
commencement
of
such
mediation,
then
any
unresolved
dispute,
controversy,
or
claim
arising
out
of
or
relating
to
this
Agreement,
its
termination
or
non-renewal,
or
the
breach
thereof,
shall
be
settled
by
arbitration
by
a
single
neutral
arbitrator
who
is
a
former
state
or
federal
judge.
Wenn
die
Angelegenheit
nach
der
Schlichtung
nicht
innerhalb
von
dreißig
(30)
Tagen
nach
Beginn
der
Schlichtung
gelöst
ist,
werden
alle
ungelösten
Streitfälle,
Kontroversen
oder
Ansprüche
aus
diesem
Vertrag,
seiner
Beendigung
oder
seiner
Nichtbeendigung
oder
aus
Verstößen
gegen
den
Vertrag
durch
ein
Schiedsgericht
mit
einem
einzelnen
neutralen
Schiedsrichter
gelöst,
der
ein
früherer
Richter
an
einem
Bundes-
oder
Staatsgericht
war.
ParaCrawl v7.1
Any
dispute,
controversy,
or
claim
arising
out
of
or
related
to
this
License
Agreement
shall
be
referred
to
and
finally
resolved
by
arbitration
by
the
London
Court
of
International
Arbitration
(LCIA)
and
in
accordance
with
the
LCIA
rules
of
arbitration
in
force
at
the
time
of
the
opening
of
the
proceedings
by
one
arbitrator.
Alle
Streitigkeiten,
Kontroversen
oder
Forderungen,
die
sich
aus
dem
oder
in
Verbindung
mit
diesem
Lizenzabkommen
ergeben,
werden
an
das
London
Court
of
International
Arbitration
(LCIA)
überstellt
und
dort
in
Übereinstimmung
mit
den
LCIA
Schiedsgerichtsregeln,
die
zum
Zeitpunkt
der
Eröffnung
des
Verfahrens
durch
einen
Schlichter
in
Kraft
sind,
endgültig
geregelt.
ParaCrawl v7.1