Übersetzung für "Discussion section" in Deutsch
During
the
discussion,
the
section
adopted
the
following
amendments:
Im
Laufe
der
Erörterung
nimmt
die
Fachgruppe
folgende
Änderungsanträge
an:
TildeMODEL v2018
Following
the
discussion
the
section
president
put
the
Information
Report
to
the
vote.
Nach
der
Erörterung
stellt
der
Fachgruppenvorsitzende
den
Informationsbericht
zur
Abstimmung.
TildeMODEL v2018
The
discussion
in
this
section
is
limited
to
IPv4
networks.
Die
in
diesem
Abschnitt
enthaltenen
Informationen
beziehen
sich
nur
auf
IPv4-Netzwerke.
ParaCrawl v7.1
See
the
discussion
in
section
(4-1).
Siehe
Erläuterung
in
Abschnitt
(4-1).
ParaCrawl v7.1
The
agenda
would
include
discussion
of
section
reports
on
the
following
themes:
Auf
der
Tagesordnung
steht
insbesondere
die
Erarbeitung
der
Berichte
der
Fachgruppe
zu
folgenden
Themen:
TildeMODEL v2018
Following
the
general
discussion,
the
section
president
opened
a
point-by-point
examination
of
the
text.
Nach
der
allgemeinen
Aussprache
geht
der
Vorsitzende
der
Fachgruppe
zur
ziffernweisen
Erörterung
des
Textes
über.
TildeMODEL v2018
The
discussion
in
Section
4.1
on
efficiencies
and
competition
can
mutatis
mutandis
also
be
applied
to
governments.
Die
Diskussion
in
Abschnitt
4.1
über
Effizienz
und
Wettbewerb
kann
mutatis
mutandis
auch
für
Regierungen
gelten.
EUbookshop v2
In
the
course
of
the
point-by-point
discussion,
the
section
accepted
that
Mr
Bedoni's
amendments
presented
by
Mr
Colombo
(to
points
1.1,
2.12
and
4.5),
those
tabled
by
Ms
Davison,
Ms
Williams
and
Mr
Ribbe
(to
points
2.1,
2.5,
2.7,
2.8,
2.10,
4.1
and
4.3)
and
by
Mr
Wilms
(to
points
2.7,
2.11
and
4.2)
should
be
incorporated
in
the
text
by
the
rapporteur.
Bei
der
ziffernweisen
Erörterung
der
Stellungnahme
nimmt
die
Fachgruppe
die
Änderungsanträge
von
Herrn
BEDONI
(erläutert
von
Herrn
COLOMBO)
(zu
den
Ziffern
1.1,
2.12,
4.5),
von
Frau
DAVISON,
Frau
WILLIAMS
und
Herrn
RIBBE
(zu
den
Ziffern
2.1,
2.5,
2.7,
2.8,
2.10,
4.1,
4.3)
und
von
Herrn
WILMS
(zu
den
Ziffern
2.7,
2.11,
4.2)
an.
TildeMODEL v2018
Following
the
point
by
point
discussion,
the
section
agreed
that
the
modifications
to
points
5.2,
7.2,
7.3
and
7.7
suggested
by
Mr
Strasser,
to
points
7.1.1
and
7.2
suggested
by
Mr
Retureau,
to
point
7.1.1
suggested
by
Mr
Muñiz
Guardado
and
to
point
5.6
suggested
by
Ms
Carroll
should
be
incorporated
into
the
text
by
the
rapporteur.
Bei
der
ziffernweisen
Erörterung
nimmt
die
Fachgruppe
die
Änderungsanträge
zu
den
Ziffern
5.2,
7.2,
7.3
und
7.7
von
Herrn
STRASSER,
zu
den
Ziffern
7.1.1
und
7.2
von
Herrn
RETUREAU,
zu
Ziffer
7.1.1
von
Herrn
MUÑIZ
GUARDADO
sowie
zu
Ziffer
5.6
von
Frau
CARROLL
an,
die
von
der
Berichterstatterin
in
das
Dokument
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
During
the
point
by
point
discussion,
the
section
accepted
the
modifications
to
point
3.2
suggested
by
Ms
Davison
and
to
points
4.1
and
4.3
suggested
by
Mr
de
Knegt.
Bei
der
ziffernweisen
Erörterung
nimmt
die
Fachgruppe
die
Änderungsanträge
zu
Ziffer
3.2
von
Frau
DAVISON
sowie
zu
den
Ziffern
4.1,
4.3
von
Herrn
de
KNEGT
an.
TildeMODEL v2018
After
the
general
discussion,
the
section
examined
the
opinion
page
by
page
and
the
following
amendments:
An
die
allgemeine
Aussprache
schließt
sich
eine
seitenweise
Erörterung
der
Stellungnahme
an,
in
deren
Verlauf
folgende
Änderungsanträge
geprüft
werden:
TildeMODEL v2018
During
the
point-by-point
discussion,
the
section
adopted
a
minor
amendment
to
point
3.4.1,
presented
orally
by
Mr
Strasser.
Bei
der
Erörterung
der
einzelnen
Ziffern
der
Stellungnahme
nimmt
die
Fachgruppe
den
von
Herrn
STRASSER
mündlich
vorgetragenen
Vorschlag,
Ziffer
3.4.1
geringfügig
zu
ändern,
an.
TildeMODEL v2018
During
the
point
by
point
discussion,
the
section
approved
the
corrigendum
and
the
modifications
to
point
2.3.1
suggested
by
Ms
Carroll,
to
point
3.2
suggested
by
Mr
Byrne,
Mr
Retureau
and
Mr
Verhaeghe,
and
to
point
4.1
suggested
by
Ms
Williams,
and
it
was
agreed
that
they
would
be
incorporated
into
the
text
by
the
rapporteur.
Bei
der
ziffernweisen
Erörterung
werden
das
Korrigendum
sowie
die
Änderungsanträge
zu
Ziffer
2.3.1
von
Frau
CARROLL,
zu
Ziffer
3.2
von
den
Herren
BYRNE,
RETUREAU
und
VERHAEGHE
sowie
zu
Ziffer
4.1
von
Frau
WILLIAMS
angenommen
und
vom
Berichterstatter
in
das
Dokument
aufgenommen.
TildeMODEL v2018
Since
no
member
wished
to
speak
during
the
general
discussion,
the
Section
moved
on
straightaway
to
the
page-by-page
examination.
Da
keine
allgemeine
Aussprache
beantragt
wird,
geht
die
Fachgruppe
unverzüglich
zur
seitenweisen
Prüfung
des
Stellungnahmetextes
über.
TildeMODEL v2018