Übersetzung für "Discussion section" in Deutsch

During the discussion, the section adopted the following amendments:
Im Laufe der Erörterung nimmt die Fachgruppe folgende Änderungsanträge an:
TildeMODEL v2018

Following the discussion the section president put the Information Report to the vote.
Nach der Erörterung stellt der Fachgruppenvorsitzende den Informationsbericht zur Abstimmung.
TildeMODEL v2018

The discussion in this section is limited to IPv4 networks.
Die in diesem Abschnitt enthaltenen Informationen beziehen sich nur auf IPv4-Netzwerke.
ParaCrawl v7.1

See the discussion in section (4-1).
Siehe Erläuterung in Abschnitt (4-1).
ParaCrawl v7.1

The agenda would include discussion of section reports on the following themes:
Auf der Tagesordnung steht insbesondere die Erarbeitung der Berichte der Fachgruppe zu folgenden Themen:
TildeMODEL v2018

Following the general discussion, the section president opened a point-by-point examination of the text.
Nach der allgemeinen Aussprache geht der Vorsitzende der Fachgruppe zur ziffernweisen Erörterung des Textes über.
TildeMODEL v2018

The discussion in Section 4.1 on efficiencies and competition can mutatis mutandis also be applied to governments.
Die Diskussion in Abschnitt 4.1 über Effizienz und Wettbewerb kann mutatis mutandis auch für Regierungen gelten.
EUbookshop v2

In the course of the point-by-point discussion, the section accepted that Mr Bedoni's amendments presented by Mr Colombo (to points 1.1, 2.12 and 4.5), those tabled by Ms Davison, Ms Williams and Mr Ribbe (to points 2.1, 2.5, 2.7, 2.8, 2.10, 4.1 and 4.3) and by Mr Wilms (to points 2.7, 2.11 and 4.2) should be incorporated in the text by the rapporteur.
Bei der ziffernweisen Erörterung der Stellungnahme nimmt die Fachgruppe die Änderungsanträge von Herrn BEDONI (erläutert von Herrn COLOMBO) (zu den Ziffern 1.1, 2.12, 4.5), von Frau DAVISON, Frau WILLIAMS und Herrn RIBBE (zu den Ziffern 2.1, 2.5, 2.7, 2.8, 2.10, 4.1, 4.3) und von Herrn WILMS (zu den Ziffern 2.7, 2.11, 4.2) an.
TildeMODEL v2018

Following the point by point discussion, the section agreed that the modifications to points 5.2, 7.2, 7.3 and 7.7 suggested by Mr Strasser, to points 7.1.1 and 7.2 suggested by Mr Retureau, to point 7.1.1 suggested by Mr Muñiz Guardado and to point 5.6 suggested by Ms Carroll should be incorporated into the text by the rapporteur.
Bei der ziffernweisen Erörterung nimmt die Fachgruppe die Änderungsanträge zu den Ziffern 5.2, 7.2, 7.3 und 7.7 von Herrn STRASSER, zu den Ziffern 7.1.1 und 7.2 von Herrn RETUREAU, zu Ziffer 7.1.1 von Herrn MUÑIZ GUARDADO sowie zu Ziffer 5.6 von Frau CARROLL an, die von der Berichterstatterin in das Dokument aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018

During the point by point discussion, the section accepted the modifications to point 3.2 suggested by Ms Davison and to points 4.1 and 4.3 suggested by Mr de Knegt.
Bei der ziffernweisen Erörterung nimmt die Fachgruppe die Änderungsanträge zu Ziffer 3.2 von Frau DAVISON sowie zu den Ziffern 4.1, 4.3 von Herrn de KNEGT an.
TildeMODEL v2018

After the general discussion, the section examined the opinion page by page and the following amendments:
An die allgemeine Aussprache schließt sich eine seitenweise Erörterung der Stellungnahme an, in deren Verlauf folgende Änderungsanträge geprüft werden:
TildeMODEL v2018

During the point-by-point discussion, the section adopted a minor amendment to point 3.4.1, presented orally by Mr Strasser.
Bei der Erörterung der einzelnen Ziffern der Stellungnahme nimmt die Fachgruppe den von Herrn STRASSER mündlich vorgetragenen Vorschlag, Ziffer 3.4.1 geringfügig zu ändern, an.
TildeMODEL v2018

During the point by point discussion, the section approved the corrigendum and the modifications to point 2.3.1 suggested by Ms Carroll, to point 3.2 suggested by Mr Byrne, Mr Retureau and Mr Verhaeghe, and to point 4.1 suggested by Ms Williams, and it was agreed that they would be incorporated into the text by the rapporteur.
Bei der ziffernweisen Erörterung werden das Korrigendum sowie die Änderungsanträge zu Ziffer 2.3.1 von Frau CARROLL, zu Ziffer 3.2 von den Herren BYRNE, RETUREAU und VERHAEGHE sowie zu Ziffer 4.1 von Frau WILLIAMS angenommen und vom Berichterstatter in das Dokument aufgenommen.
TildeMODEL v2018

Since no member wished to speak during the general discussion, the Section moved on straightaway to the page-by-page examination.
Da keine allgemeine Aussprache beantragt wird, geht die Fachgruppe unverzüglich zur seitenweisen Prüfung des Stellungnahmetextes über.
TildeMODEL v2018