Übersetzung für "Discrepant" in Deutsch

This is enhanced especially by the discrepant relationship between space and surface.
Dies verstärkt sich vor allem durch das diskrepante Verhältnis von Raum und Fläche.
ParaCrawl v7.1

The contradiction suggested here between personality and work is less discrepant than might at first appear.
Der hier anklingende Widerspruch zwischen Persönlichkeit und Werk ist weniger diskrepant als dies zunächst scheinen mag.
ParaCrawl v7.1

There shall be clearly defined procedures to resolve discrepant results and ensure that blood and blood components that have a repeatedly reactive result in a serological screening test for infection with the viruses mentioned in Annex IV to Directive 2002/98/EC shall be excluded from therapeutic use and be stored separately in a dedicated environment.
Es müssen klar definierte Verfahren vorhanden sein, um abweichende Ergebnisse aufzuklären und sicherzustellen, dass Blut und Blutbestandteile, die wiederholt bei einem serologischen Screeningtest auf Infektion mit den in Anhang IV der Richtlinie 2002/98/EG aufgeführten Viren einen wiederholt reaktiven Befund aufweisen, von der therapeutischen Verwendung ausgeschlossen und getrennt in einem speziellen Umfeld gelagert werden.
DGT v2019

I welcome the simplification measures already introduced by the Commission in the implementation of the Seventh Framework Programme, and I support the Commission in its efforts to achieve greater simplification and clarification of the rules, so as to avoid giving rise to discrepant interpretations and to reduce the risk of error, thus cutting audit costs.
Ich begrüße die durch die Kommission bereits eingeführten Vereinfachungsmaßnahmen in Bezug auf die Durchführung des Siebten Rahmenprogramms, und ich unterstütze die Kommission in ihren Bemühungen, eine weitergehende Vereinfachung und Verdeutlichung der Regelungen zu erzielen, damit abweichende Auslegungen vermieden werden können und das Fehlerrisiko verringert wird, wodurch die Rechnungsprüfungskosten gesenkt werden.
Europarl v8

In view of the discrepant information submitted by the French authorities, the Commission cannot at this stage say exactly how much aid is to be recovered, but what it can say is that FT benefited from State aid the indicative amount of which is somewhere between EUR 798 million and EUR 1140 million in capital, to which must be added interest from the date on which the aid was at the disposal of the recipient until the date of its recovery [25].
Angesichts der voneinander abweichenden Informationen, die von den französischen Behörden vorgelegt wurden, kann die Kommission zurzeit den genauen Betrag der Beihilfe, die zurückzufordern ist, nicht bestimmen, aber sie ist der Auffassung, dass FT eine staatliche Beihilfe erhalten hat, deren vorläufiger Betrag zwischen 798 Mio. EUR und 1140 Mio. EUR an Kapital liegt, zuzüglich der Zinsen von dem Zeitpunkt an, zu dem sie dem Begünstigten zur Verfügung gestellt wurde, bis zu ihrer Rückforderung [25].
DGT v2019

After cooling and after removal of the frame, there results a composite of mosaic elements and joint material which has an extensively flat surface on the side remote of the work surface, whereas the surface on the side facing the work surface is uneven because of the discrepant heights of the mosaic elements.
Nach der Abkühlung und nach der Entfernung des Rahmens erhält man damit einen Verbund aus Mosaikelementen und Fugenmaterial, welcher auf der der Arbeitsfläche abgewandten Seite eine weitestgehend ebene Fläche aufweist, während auf der der Arbeitsfläche zugewandten Seite aufgrund der abweichenden Höhen der Mosaikelemente eine unebene Fläche zu verzeichnen ist.
EuroPat v2

At the Scientific Symposium on the day before the WWDOGA 2014, he gave a short presentation to the European perspective of the debate and a lecture on the topic of 'Discrepant rating of circumcision complications'[1].
Beim Wissenschaftlichen Symposium am Tag vor dem WWDOGA 2014 hielt er ein Kurzreferat zur europäischen Perspektive der Debatte und einen Vortrag zum Thema "Diskrepante Bewertung beschneidungsbedingter Komplikationen"[1].
CCAligned v1

Just as paths ascending a mountain slope can seem discrepant at the mountain's base, and yet once we stand upon the summit, we find that all routes have led to the same destination—so it will be with every exercise of the human intellect!
So wie Pfade, die einen Berghang hinaufführen, am Fuße des Berges diskrepant aussehen können, stellen wir fest, sobald wir auf dem Gipfel stehen, dass alle Wege zum selben Ziel geführt haben - so wird es mit jeder Anwendung des menschlichen Verstandes sein!
ParaCrawl v7.1

It is possible for the comparison of the nominal configuration parameter set with the actual configuration parameter set to be carried out at times with a discrepant nominal configuration parameter set, and/or to suppress the output of discrepancies.
Es kann vorgesehen sein, dass der Vergleich des Soll-Konfigurationsparametersatzes mit dem Ist-Konfigurationsparametersatz zeitweise mit abweichendem Soll-Konfigurationsparametersatz durchgeführt wird und/oder die Ausgabe von Abweichungen unterbunden wird.
EuroPat v2

The discrepant parameter can be displayed to the machine operator as indicated above, or can be transferred directly to control unit 19 .
Der abweichende Parameter kann dem Maschinenbediener, wie oben dargestellt angezeigt, oder direkt an die Steuerungseinheit 19 übertragen werden.
EuroPat v2

The method according to claim 1, wherein bus access is assigned by arbitration in accordance with ISO 11898-1, the second region in which a discrepant coding of the bits is accomplished beginning within the message at an earliest with a first bit of a data length code, and ending at a latest with a bit of a CRC delimiter.
Verfahren gemäß einem der Ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass der Buszugriff durch die in der ISO 11898-1 beschriebene Arbitrierung vergeben wird, wobei der vorgebbare zweite Bereich, in welchem eine abweichende Codierung der Bits erfolgen kann, innerhalb der Nachricht frühestens mit dem ersten Bit des Data Length Code beginnt und spätestens mit dem Bit des CRC Delimiter endet.
EuroPat v2

The method according to claim 1, wherein bus access is assigned by way of a time-controlled method in accordance with ISO 11898-4, and the second region in which a discrepant coding of the bits is accomplished begins for selected messages within those messages at an earliest with a start of frame bit, and ends at a latest with a bit of a CRC delimiter.
Verfahren gemäß einem der Ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass der Buszugriff durch das in der ISO 11898-4 beschriebene, zeitgesteuerte Verfahren vergeben wird und der vorgebbare zweite Bereich, in welchem eine abweichende Codierung der Bits erfolgen kann, für vorgebbare Nachrichten innerhalb dieser Nachrichten frühestens mit dem Start of Frame Bit der Nachricht beginnt und spätestens mit dem Bit des CRC Delimiter endet.
EuroPat v2

The logical AND link in the logic module 19 provides for the discrepant input patterns resulting in safe outputs remaining in the safe state, i.e. a continuous signal input pattern of ones is required to switch a safe output 21 .
Die logische UND-Verknüpfung im Logikmodul 19 sorgt dafür, dass diskrepante Eingangsmuster dazu führen, dass sichere Ausgänge im sicheren Zustand verbleiben, d.h. es ist ein durchgängiges Signaleingangsmuster von Einsen notwendig, um einen sicheren Ausgang 21 zu schalten.
EuroPat v2