Übersetzung für "Disclose confidential information" in Deutsch
She
added
that
this
does
not
imply
that
OLAF
should
disclose
confidential
information.
Es
bedeute
auch
nicht,
dass
OLAF
vertrauliche
Informationen
veröffentlichen
müsse.
TildeMODEL v2018
You
are
asked
to
disclose
private
or
confidential
information.
Sie
werden
um
die
Offenlegung
privater
oder
vertraulicher
Informationen
gebeten.
CCAligned v1
In
this
way,
you
do
not
need
to
disclose
any
confidential
information
to
any
third
party.
Auf
diese
Weise
müssen
Sie
keine
vertraulichen
Informationen
an
Dritte
weitergeben.
ParaCrawl v7.1
My
guess
is
they'd
prefer
he
not
disclose
any
confidential
information.
Ich
würde
annehmen,
denen
wäre
es
am
liebsten,
wenn
er
keinerlei
vertrauliche
Informationen
preisgibt.
OpenSubtitles v2018
You
agree
not
to
disclose
Google
Confidential
Information
without
our
prior
written
consent.
Sie
verpflichten
sich,
keine
vertraulichen
Informationen
von
Google
ohne
unsere
vorherige
schriftliche
Genehmigung
zu
offenbaren.
ParaCrawl v7.1
Confidentiality
You
agree
not
to
disclose
Google
Confidential
Information
without
our
prior
written
consent.
Sie
verpflichten
sich,
keine
vertraulichen
Informationen
von
Google
ohne
unsere
vorherige
schriftliche
Genehmigung
zu
offenbaren.
ParaCrawl v7.1
Nothing
in
this
Agreement
shall
be
construed
to
require
a
Party,
including
its
procuring
entities,
authorities
and
review
bodies,
to
disclose
confidential
information
where
disclosure:
Keine
der
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
ist
dahingehend
auszulegen,
dass
von
einer
Vertragspartei,
einschließlich
ihrer
Beschaffungsstellen,
Behörden
und
Überprüfungsorgane
nicht,
die
Weitergabe
vertraulicher
Informationen
gefordert
wird,
wenn
dies:
DGT v2019
The
Parties
agree
not
to
disclose
confidential
information
exchanged
under
this
Agreement,
in
accordance
with
their
respective
legislation.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
im
Einklang
mit
ihrem
jeweiligen
Recht
keine
im
Rahmen
dieses
Abkommens
ausgetauschten
vertraulichen
Informationen
zu
offenbaren.
DGT v2019
Nothing
in
paragraph
1
and
2
requires
a
Party
to
disclose
confidential
information
which
would
be
inconsistent
with
its
laws
and
regulations,
impede
law
enforcement
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest,
or
which
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
particular
enterprises.
Die
Absätze
1
und
2
verpflichten
eine
Vertragspartei
nicht,
vertrauliche
Informationen
bereitzustellen,
die
ihren
Gesetzen
und
sonstigen
Vorschriften
entgegenstehen
und
deren
Offenlegung
die
Durchsetzung
von
Gesetzen
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
berechtigten
Geschäftsinteressen
bestimmter
Unternehmen
schädigen
würde.
DGT v2019
The
provisions
of
this
Chapter
shall
not
require
any
Party
to
disclose
confidential
information
which
would
impede
law
enforcement,
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest,
or
which
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
particular
enterprises,
public
or
private.
Die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
verpflichten
eine
Vertragspartei
nicht,
vertrauliche
Informationen
bereitzustellen,
deren
Offenlegung
die
Durchsetzung
von
Gesetzen
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
berechtigten
Geschäftsinteressen
bestimmter
öffentlicher
oder
privater
Unternehmen
schädigen
würde.
DGT v2019
Meanwhile,
the
official
whose
case
is
relevant
to
the
specific
question
that
the
honourable
Member
asked
was
granted
leave
and
permission
to
work
for
a
company
after
he
had
signed
a
declaration
that
he
was
aware
of
his
obligations
under
the
Staff
Regulations
and
would
not
disclose
any
confidential
information
to
his
employer.
Der
Beamte,
um
den
es
in
der
Frage
der
Abgeordneten
geht,
wurde
für
eine
Nebentätigkeit
freigestellt,
nachdem
er
in
einer
Erklärung
versichert
hatte,
dass
er
seine
Pflichten
laut
Beamtenstatut
kennt
und
gegenüber
seinem
Arbeitgeber
über
vertrauliche
Informationen
Stillschweigen
bewahren
wird.
Europarl v8
If
the
notifier,
manufacturer
or
importer
should
himself
later
disclose
previously
confidential
information,
he
shall
inform
the
competent
authority
accordingly.
Veröffentlicht
der
Anmelder,
der
Hersteller
oder
der
Einführer
später
selbst
Angaben,
die
zuvor
vertraulich
waren,
so
muß
er
die
zuständige
Behörde
davon
unterrichten.
JRC-Acquis v3.0
If
the
applicant
or
manufacturer
or
importer
of
the
biocidal
product
or
active
substance
should
later
disclose
previously
confidential
information,
the
competent
authority
shall
be
informed
accordingly.
Macht
der
Antragsteller,
der
Hersteller
oder
der
Einführer
des
Biozid-Produkts
oder
des
Wirkstoffs
nachträglich
Informationen
öffentlich,
die
zuvor
vertraulich
waren,
so
ist
er
verpflichtet,
die
zuständige
Behörde
entsprechend
in
Kenntnis
zu
setzen.
JRC-Acquis v3.0
The
provisions
of
this
paragraph
shall
not
require
any
participant
to
disclose
confidential
information
which
would
impede
law
enforcement
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest
or
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
particular
enterprises,
public
or
private.
Die
Bestimmungen
dieses
Absatzes
verpflichten
die
Teilnehmer
nicht
zur
Übermittlung
vertraulicher
Angaben
,
deren
Preisgabe
die
Durchführung
von
Gesetzen
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
berechtigten
Handelsinteressen
öffentlicher
oder
private
*
ternehmen
s
*
ädigen
würde
.
JRC-Acquis v3.0
If
the
manufacturer
or
importer
should
himself
later
disclose
previously
confidential
information,
he
shall
inform
the
competent
authority
accordingly.
Veröffentlicht
der
Hersteller
oder
Importeur
später
selbst
Angaben,
die
zuvor
vertraulich
gewesen
sind,
so
muß
er
die
zuständige
Behörde
hiervon
unterrichten.
JRC-Acquis v3.0
The
ECB
shall
advise
as
to
whether
the
information
in
question
may
be
disclosed,
and,
where
applicable,
whether
there
are
overriding
reasons
relating
to
the
need
to
safeguard
the
interests
of
the
Union
or
to
avoid
any
interference
with
the
functioning
and
independence
of
the
ECB
for
refusing
to
disclose
the
confidential
information
concerned.
Die
EZB
ersucht
die
NCAs
um
Zustimmung,
die
EZB
rechtzeitig
und
in
jedem
Fall
vor
Erteilung
einer
abschließenden
Antwort
über
Ersuchen
um
Offenlegung
vertraulicher
Informationen
gegenüber
nationalen
Strafverfolgungsbehörden
zu
informieren,
sofern
das
Ersuchen
weniger
bedeutende,
durch
die
betreffende
NCA
in
Ausübung
ihrer
Aufsichtsaufgaben
nach
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1024/2013
unmittelbar
beaufsichtigte
Kreditinstitute
betrifft
und
die
ersuchten
Informationen
nach
Auffassung
der
betreffenden
NCA
wesentlich
sind
oder
deren
Offenlegung
die
Reputation
des
SSM
beeinträchtigen
könnten.
DGT v2019
The
Commission
rejected
this
claim
because,
as
set
out
in
recitals
(10)
to
(26)
of
this
Regulation,
it
provided
the
CCCME
with
full
access
to
non-confidential
information
and
duly
justified
its
rejection
to
disclose
confidential
information
or
information
which
was
not
part
of
the
file.
Die
Kommission
wies
dieses
Vorbringen
zurück,
da
sie,
wie
in
den
Erwägungsgründen
10
bis
26
der
vorliegenden
Verordnung
dargelegt,
der
CCCME
vollständigen
Zugang
zu
nicht
vertraulichen
Informationen
gewährt
und
ihre
Weigerung,
Informationen,
die
vertraulich
oder
nicht
Bestandteil
des
Dossiers
waren,
zur
Verfügung
zu
stellen,
gebührend
begründet
hatte.
DGT v2019
As
regards
the
Chairperson
of
the
MIB,
and
NCB
staff
members,
they
may
only
disclose
confidential
information
to
members
of
staff
of
their
central
bank
on
a
strict
‘need
to
know’
basis,
and
with
the
sole
purpose
of
providing
advice
to
enable
an
opinion
on
a
specific
issue
to
be
formed.
Der
Vorsitzende
des
MIB
oder
Mitglieder,
die
Mitarbeiter
einer
NZB
sind,
dürfen
Mitarbeitern
ihrer
Zentralbank
vertrauliche
Informationen
nur
unter
strikter
Anwendung
des
„Need-to-know“-Prinzips
(Kenntnis
nur
bei
Bedarf)
und
ausschließlich
für
den
Zweck
einer
Beratung
weitergeben,
die
die
Meinungsbildung
zu
einer
bestimmten
Angelegenheit
ermöglichen
soll.
DGT v2019
The
ECB's
supervisory
function
shall
disclose
confidential
information
in
the
form
of
anonymised
COREP
and
FINREP
data
to
the
monetary
policy
function
of
the
ECB
upon
request
on
a
need
to
know
basis,
except
where
Union
law
provides
otherwise.
Die
beiden
funktionellen
Bereiche
der
EZB
geben
dem
jeweils
anderen
funktionellen
Bereich
keine
vertraulichen
Informationen
weiter,
die
Beurteilungen
oder
politische
Empfehlungen
enthalten,
außer
auf
Ersuchen
und
nach
dem
Grundsatz
„Kenntnis,
nur
wenn
nötig“,
wobei
sichergestellt
wird,
dass
jeder
funktionelle
Bereich
seine
Aufgaben
im
Einklang
mit
den
geltenden
Zielsetzungen
wahrnimmt
und
sofern
diese
Weitergabe
ausdrücklich
vom
Direktorium
genehmigt
wurde.
DGT v2019
The
ECB's
policy
functions
shall
not
disclose
confidential
information
containing
assessments
or
policy
recommendations
to
the
respective
other
policy
function,
except
upon
request
on
a
need
to
know
basis,
and
ensuring
that
each
policy
function
is
exercised
in
accordance
with
the
applicable
objectives,
and
where
such
disclosure
has
been
expressly
authorised
by
the
Executive
Board.
Die
funktionellen
Bereiche
der
EZB
dürfen
dem
jeweils
anderen
funktionellen
Bereich
vertrauliche
aggregierte
Informationen,
die
weder
individuelle
Bankinformationen
noch
sensible
strategische
Informationen
im
Zusammenhang
mit
der
Vorbereitung
von
Beschlüssen
enthalten,
auf
Ersuchen
und
nach
dem
Grundsatz
„Kenntnis,
nur
wenn
nötig“
weitergeben,
wobei
sichergestellt
wird,
dass
jeder
funktionelle
Bereich
seine
Aufgaben
im
Einklang
mit
den
geltenden
Zielsetzungen
wahrnimmt.
DGT v2019
The
ECB's
policy
functions
may
disclose
confidential
aggregated
information
containing
neither
individual
banking
information
nor
policy-sensitive
information
related
to
the
preparation
of
decisions
to
the
respective
other
policy
function
upon
request
on
a
need
to
know
basis,
and
ensuring
that
each
policy
function
is
exercised
in
accordance
with
the
applicable
objectives.
Der
jeweilige
funktionelle
Bereich,
der
die
vertraulichen
Informationen
erhält,
prüft
die
nach
diesem
Artikel
erhaltenen
vertraulichen
Informationen
im
Einklang
mit
seiner
Zielsetzung.
DGT v2019
A
syndicated
loan
shall
only
constitute
eligible
collateral
for
Eurosystem
credit
operations
if
the
syndicated
loan
agreement
permits
the
lender
to
disclose
confidential
information
to
a
Eurosystem
central
bank
in
connection
with
any
charge,
assignment
or
security
interest
created
by
the
lender
in
or
over
its
rights
under
the
agreement
to
secure
obligations
of
that
lender
to
a
Eurosystem
central
bank.
Ein
Konsortialkredit
stellt
nur
dann
eine
notenbankfähige
Sicherheit
für
Kreditgeschäfte
des
Eurosystems
dar,
wenn
die
Konsortialkreditvereinbarung
es
dem
Kreditgeber
gestattet,
einer
Zentralbank
des
Eurosystems
vertrauliche
Informationen
im
Zusammenhang
mit
der
Belastung
oder
Abtretung
seiner
Rechte
oder
der
Bestellung
eines
Sicherungsrechts
an
seinen
Rechten
gemäß
der
Vereinbarung
weiterzugeben,
um
Verbindlichkeiten
dieses
Kreditgebers
gegenüber
einer
Zentralbank
des
Eurosystems
zu
besichern.
DGT v2019
For
these
reasons
the
Commission
considers
that
the
requirement
to
disclose
all
but
confidential
information
was
met.
Aus
diesen
Gründen
gelangte
die
Kommission
zu
der
Auffassung,
dass
dem
Erfordernis,
alle
Informationen
mit
Ausnahme
der
vertraulichen
Angaben
offenzulegen,
Genüge
getan
wurde.
DGT v2019
If
an
applicant
withdraws,
or
has
withdrawn,
its
application,
the
Commission,
the
Authority
and
the
Member
States
shall
not
disclose
confidential
information,
including
information
the
confidentiality
of
which
is
the
subject
of
disagreement
between
the
Commission
and
the
applicant.
Zieht
ein
Antragsteller
seinen
Antrag
zurück
oder
hat
er
ihn
zurückgezogen,
so
geben
die
Kommission,
die
Behörde
und
die
Mitgliedstaaten
die
vertraulichen
Informationen,
einschließlich
Informationen,
über
deren
Vertraulichkeit
die
Kommission
und
der
Antragsteller
geteilter
Meinung
sind,
nicht
weiter.
DGT v2019