Übersetzung für "Discharge from hospital" in Deutsch

Why the hell did you let them discharge her from the hospital?
Warum hast du zugelassen, dass sie entlassen wurde?
OpenSubtitles v2018

How should the patient be fed after discharge from the hospital?
Wie soll der Patient nach der Entlassung aus dem Krankenhaus ernährt werden?
ParaCrawl v7.1

The catheter is removed before discharge from hospital.
Vor dem Spitalaustritt wird der Katheter entfernt.
ParaCrawl v7.1

After discharge from the hospital, further support in my practice will be carried out.
Nach der Entlassung aus dem Krankenhaus erfolgt die weitere Betreuung in meiner Praxis.
ParaCrawl v7.1

After discharge from the hospital you MUST:
Nach der Entlassung aus dem Krankenhaus müssen Sie:
ParaCrawl v7.1

Of course, the midwives at discharge from hospital willyou some recommendations.
Natürlich werden die Hebammen bei der Entlassung aus dem KrankenhausSie einige Empfehlungen.
ParaCrawl v7.1

What you need to have at discharge from the hospital
Was müssen Sie bei der Entlassung aus dem Krankenhaus haben?
ParaCrawl v7.1

Now the loving husband will have to arrange a beautiful discharge from the hospital.
Nun muss der liebevolle Ehemann eine schöne Entlassung aus dem Krankenhaus arrangieren.
ParaCrawl v7.1

The observation period ended with the patient's discharge from the hospital.
Die Beobachtung endet mit der Entlassung des Patienten aus dem Krankenhaus.
ParaCrawl v7.1

Any young mother is looking forward to discharge from the hospital.
Jede junge Mutter freut sich auf die Entlassung aus dem Krankenhaus.
ParaCrawl v7.1

What happens after discharge from the hospital?
Was passiert nach der Entlassung aus dem Krankenhaus?
ParaCrawl v7.1

Cefixime was prescribed by doctor to me after discharge from the hospital.
Cefixime vom Arzt verordnet wurde mir nach der Entlassung aus dem Krankenhaus.
ParaCrawl v7.1

After discharge from the hospital, physiotherapy should be continued.
Nach der stationären Entlassung sollte die Krankengymnastik weiter fortgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

What documents are needed for discharge from the hospital
Welche Dokumente werden für die Entlassung aus dem Krankenhaus benötigt?
ParaCrawl v7.1

We support them from diagnosis to discharge from hospital.
Wir begleiten sie von der Diagnose bis zur Entlassung.
ParaCrawl v7.1

Physiotherapy is continued after discharge from the hospital.
Die Physiotherapie wird nach dem Spitalaustritt fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

The operation took almost an hour and at the next day they gave me the discharge from the hospital.
Die Operation dauerte fast eine Stunde und am nächsten Tag wurde ich entlassen.
ParaCrawl v7.1

In Malta deaths are recorded at the scene of the accident or before discharge from the hospital.
In Malta werden am Unfallort oder vor der Entlassung aus dem Krankenhaus eingetretene Todesfälle erfaßt.
EUbookshop v2

What is better on discharge from the hospital: an envelope or blanket?
Was ist besser bei der Entlassung aus dem Krankenhaus: ein Umschlag oder eine Decke?
ParaCrawl v7.1

Pregnancy and childbirth behind and there comes a solemn moment of discharge from the maternity hospital.
Schwangerschaft und Geburt hinter sich und es kommt ein feierlicher Moment der Entlassung aus der Entbindungsklinik.
ParaCrawl v7.1

The first exits on the street make a week after discharge from the hospital.
Die ersten Ausgänge auf der Straße machen eine Woche nach der Entlassung aus dem Krankenhaus.
ParaCrawl v7.1

Clothes that need after discharge from the hospital, then can bring friends.
Kleidung, die Notwendigkeit nach der Entlassung aus dem Krankenhaus, dann können Freunde mitbringen.
ParaCrawl v7.1

We recommend that out patients should return to their normal lives as soon as possible after discharge from hospital.
Wir empfehlen unseren Patienten möglichst bald nach der Entlassung ihr gewohntes Leben wieder aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Brackets from the scar are usually taken out a week after discharge from the hospital.
Klammern aus der Narbe werden normalerweise eine Woche nach Entlassung aus dem Krankenhaus entnommen.
ParaCrawl v7.1