Übersetzung für "Disability discrimination" in Deutsch
Several
UK
organisations
provide
legaladvice
on
disability
discrimination
Mehrere
UK-Organisationen
bieten
Rechtsberatung
in
Bezug
auf
Diskriminierungen
auf
Grund
von
Behinderung
an.
EUbookshop v2
The
law
of
disability
discrimination
is
a
class
in
itself.
Rechtsvorschriften
gegen
die
Diskriminierung
von
Menschen
mit
Behinderung
sind
eine
Klasse
für
sich.
EUbookshop v2
Every
new
ticket
machine
also
meets
the
requirements
of
the
Swiss
Disability
Discrimination
Act.
Darüber
hinaus
entsprechen
sämtliche
neuen
Billettautomaten
den
Anforderungen
des
Behindertengleichstellungsgesetzes.
ParaCrawl v7.1
These
are
due
to
the
Disability
Discrimination
Act
obliged
to
keep
their
applications
accessible.
Diese
sind
aufgrund
des
Behindertengleichstellungsgesetzes
dazu
verpflichtet
ihre
Anwendungen
barrierefrei
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time,
disability
as
discrimination
is
called
basic
specifically.
Erstmals
wird
auch
Behinderung
als
Diskriminierungsgrund
ausdrücklich
genannt.
ParaCrawl v7.1
She
says
that
she
supports
bringing
forward
in
the
future
a
comprehensive
disability
non-discrimination
directive.
Ihrer
Aussage
zufolge
unterstützt
sie
in
Zukunft
die
Vorlage
einer
umfassenden
Antidiskriminierungsrichtlinie
für
Menschen
mit
Behinderungen.
Europarl v8
The
responses
also
emphasised
the
specific
nature
of
disability-related
discrimination
and
the
measures
needed
to
address
it.
Die
Antworten
betonten
auch
den
besonderen
Charakter
der
Diskriminierung
aufgrund
einer
Behinderung
und
der
erforderlichen
Gegenmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
Employment
Equality
Directive
contains
a
number
of
specific
provisions
on
disability
discrimination.
Die
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
im
Beschäftigungsbereich
enthält
eine
Reihe
spezifischer
Bestimmungen
über
Diskriminierungen
aufgrund
einer
Behinderung.
EUbookshop v2
For
example,
in
the
UK,
the
1995
Disability
Discrimination
Act
does
not
even
give
all
disabled
people
a
basic
right
to
nondiscrimination
in
employment,
transport
or
education.
So
gewährt
beispielweise
im
Vereinigten
Königreich
das
Disability
Discrimination
Act
von
1995
nicht
allen
behinderten
Menschen
ein
Grundrecht
auf
Nichtdiskriminierung
in
Beschäftigung,
Verkehrswesen
und
Bildungswesen.
Europarl v8
In
the
United
Kingdom
we
have
the
Equality
and
Human
Rights
Commission,
who
recently
supported
the
case
of
a
European
citizen
-
Sharon
Coleman,
the
mother
of
a
disabled
child
-
who
brought
a
case
against
her
employer
for
disability
discrimination
by
association,
something
fundamental
to
Mrs
Buitenweg's
report.
Im
Vereinigten
Königreich
haben
wir
den
Ausschuss
für
Gleichstellung
und
Menschenrechte,
der
kürzlich
den
Fall
einer
europäischen
Bürgerin,
Sharon
Coleman,
Mutter
eines
behinderten
Kindes,
unterstützte,
die
einen
Fall
gegen
ihren
Arbeitgeber
vorgetragen
hatte
wegen
Diskriminierung
von
Behinderten
durch
Assoziation,
etwas
Wesentliches
im
Bericht
von
Frau
Buitenweg.
Europarl v8
However,
we
do
want
to
ensure
the
directive
lets
us
continue
with
the
approach
in
the
Disability
Discrimination
Act,
although
we
recognise
that
some
relatively
minor
changes
may
be
required.
Wir
möchten
allerdings
sicher
gehen,
dass
uns
die
Richtlinie
die
Möglichkeit
gibt,
an
unserem
Vorgehen
im
Rahmen
des
Gesetzes
gegen
die
Diskriminierung
Behinderter
festzuhalten,
auch
wenn
vielleicht
zugegebenermaßen
einige
vergleichsweise
geringfügige
Änderungen
erforderlich
sind.
Europarl v8
Whereas
sexism
and
racism
are
well-known
terms,
disability
discrimination
is
barely
referred
to
in
public
discourse.
Ich
stelle
diese
düstere
Einschätzung
an
den
Anfang
meiner
Ausführungen,
weil
wir
bei
dem
richtigen
Wunsch,
die
Mitteilung
der
Kommission
über
ein
Europa
ohne
Hindernisse
für
Menschen
mit
Behinderungen
sowie
Frau
Hermanges
ausgezeichneten
Bericht
darüber
zu
unterstützen,
Gefahr
laufen,
die
sehr
reale
Ausgrenzung
von
allen
Aspekten
des
öffentlichen
Lebens
zu
vergessen,
die
in
unserer
Gesellschaft
für
Menschen
mit
Behinderungen
tagtägliche
Realität
ist.
Europarl v8
In
order
to
take
account
of
particular
conditions,
Member
States
may,
if
necessary,
have
an
additional
period
of
3
years
from
2
December
2003,
that
is
to
say
a
total
of
6
years,
to
implement
the
provisions
of
this
Directive
on
age
and
disability
discrimination.
Um
besonderen
Bedingungen
Rechnung
zu
tragen,
können
die
Mitgliedstaaten
erforderlichenfalls
eine
Zusatzfrist
von
drei
Jahren
ab
dem
2.
Dezember
2003,
d.
h.
insgesamt
sechs
Jahre,
in
Anspruch
nehmen,
um
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
über
die
Diskriminierung
wegen
des
Alters
und
einer
Behinderung
umzusetzen.
JRC-Acquis v3.0
Any
Member
State
which
chooses
to
use
this
additional
period
shall
report
annually
to
the
Commission
on
the
steps
it
is
taking
to
tackle
age
and
disability
discrimination
and
on
the
progress
it
is
making
towards
implementation.
Ein
Mitgliedstaat,
der
die
Inanspruchnahme
dieser
Zusatzfrist
beschließt,
erstattet
der
Kommission
jährlich
Bericht
über
die
von
ihm
ergriffenen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Diskriminierung
wegen
des
Alters
und
einer
Behinderung
und
über
die
Fortschritte,
die
bei
der
Umsetzung
der
Richtlinie
erzielt
werden
konnten.
JRC-Acquis v3.0
Examples
are
Germany
(the
Social
Law
Compendium
IX)
and
the
United
Kingdom
(the
Disability
Discrimination
Act).
Als
Beispiele
seien
Deutschland
(Sozialgesetzbuch
IX)
und
das
Vereinigte
Königreich
(Disability
Discrimination
Act)
genannt.
TildeMODEL v2018
The
UK
has
put
in
place
regulations
to
implement
Directive
EC/2000/78
and
the
final
parts
of
the
Disability
Discrimination
Act
in
October
2004.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
Vorkehrungen
zur
Durchführung
der
Richtlinie
EG/2000/78
und
der
letzten
Teile
der
Behindertengesetzgebung
(Disability
Discrimination
Act)
im
Oktober
2004
getroffen.
TildeMODEL v2018
Previous
Community
action
in
the
fields
of
sex,
race,
disability
and
age
discrimination
has
shown
the
value
of
bringing
actors
together
in
transnational
partnerships
which
can
form
the
basis
for
the
exchange
of
good
practice.
Bisherige
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
zur
Bekämpfung
der
Diskriminierung
aufgrund
von
Geschlecht,
Rasse,
Behinderung
und
Alter
zeigen,
wie
nützlich
es
ist,
Akteure
in
transnationalen
Partnerschaften
zusammenzubringen,
die
die
Basis
für
den
Austausch
bewährter
Verfahren
bilden
können.
TildeMODEL v2018
Special
attention
will
need
to
be
paid
to
the
impact
of
poverty,
social
exclusion,
disability,
discrimination
and
racism
and
the
situation
of
ethnic
minority
and
refugee
children,
both
within
the
EU
and
in
the
global
context.
Besondere
Aufmerksamkeit
muss
-
sowohl
innerhalb
der
EU
als
auch
weltweit
-
den
Auswirkungen
von
Armut,
sozialer
Ausgrenzung,
Behinderung,
Diskriminierung
und
Rassismus
sowie
der
Situation
von
Kindern
aus
ethnischen
Minderheiten
und
von
Flüchtlingen
gewidmet
werden.
TildeMODEL v2018
The
ESF
co-funds
projects
tailored
to
help
vulnerable
and
disadvantaged
people
furthest
from
the
labour
market
(whose
access
to
work
is
limited
by
problems
such
as
lack
of
training,
disability,
or
discrimination)
as
well
as
the
long-term
unemployed,
older
workers,
and
those
who
have
lost
their
jobs.
Der
ESF
kofinanziert
maßgeschneiderte
Projekte
für
gefährdete
und
benachteiligte
Menschen,
die
am
weitesten
vom
Arbeitsmarkt
entfernt
sind
(deren
Zugang
zu
Beschäftigung
aufgrund
von
Problemen
wie
fehlender
Ausbildung,
Behinderung
oder
Diskriminierung
eingeschränkt
ist),
sowie
für
Langzeitarbeitslose,
ältere
ArbeitnehmerInnen
und
alle,
die
ihren
Arbeitsplatz
verloren
haben.
TildeMODEL v2018
However,
the
Community
has
more
experience
in
dealing
with
some
grounds
of
discrimination
than
on
others
(e.g.
more
on
race
and
disability
discrimination
than
on
age
and
sexual
orientation).
Die
Gemeinschaft
verfügt
jedoch
bei
einigen
Diskriminierungsgründen
über
mehr
Erfahrung
als
bei
anderen
(so
z.
B.
bei
Diskriminierung
wegen
Rasse
oder
Alter
mehr
als
bei
solcher
wegen
Alter
und
sexueller
Orientierung).
TildeMODEL v2018