Übersetzung für "Directional terms" in Deutsch

System 80 has a longitudinal axis 81, used as the reference for the directional and spatial terms that follow.
Das System 80 weist eine Längsachse 81 auf, die als Referenz für die folgenden Richtungsbegriffe und räumlichen Begriffe verwendet wird.
EuroPat v2

As used herein, positional and directional terms, such as “above”, “below”, “horizontal”, “vertical” and the like, are to be understood to relate to a position of use of the wheel washing apparatus 10 in which the base plate 18 is oriented parallel to a commonly horizontal supporting surface for the wheel washing apparatus 10 and is therefore oriented horizontally.
Orts- und Richtungsangaben wie beispielsweise "oben", "unten", "horizontal", "vertikal" oder dergleichen sind vorliegend als auf eine Gebrauchsstellung der Radwaschvorrichtung 10 bezogen aufzufassen, in der die Frontplatte 18 parallel zu einer üblicherweise horizontalen Aufstellfläche für die Radwaschvorrichtung 10 und damit horizontal ausgerichtet ist.
EuroPat v2

In the context of the present invention, the term “geometrical analysis” of scan data can cover the segmentation of oral structures, the determination of segmentation lines and preparation lines, and also the determination of anatomical landmarks, tooth axes, directional terms, surface regions and further characteristic geometric structures.
Im Rahmen der vorliegenden Erfindung kann der Begriff "geometrische Analyse" von Scandaten die Segmentierung oraler Strukturen, die Bestimmung von Segmentierungs- und Präparationslinien aber auch die Bestimmung von anatomischen Landmarken, Zahnachsen, Richtungsbezeichnungen, Oberflächenregionen und weiteren charakteristischen geometrischen Strukturen umfassen.
EuroPat v2

Furthermore, a tooth model can also comprise boundary lines, anatomical landmarks, tooth axes, directional terms, surface regions and other characteristic geometric structures.
Darüber hinaus kann ein Zahnmodell auch Grenzlinien, anatomische Landmarken, Zahnachsen, Richtungsbezeichnungen, Oberflächenregionen und weitere charakteristische geometrische Strukturen enthalten.
EuroPat v2

It is advantageous to label anatomical landmarks, tooth axes, directional terms, surface regions and/or other characteristic geometric structures on the tooth models, since these labels can be transferred to the scan data after successful individualization of the tooth models.
Von Vorteil ist die Markierung von anatomischen Landmarken, Zahnachsen, Richtungsbezeichnungen, Oberflächenregionen und/oder weiteren charakteristischen geometrischen Strukturen an den Zahnmodellen, da man diese Markierungen nach erfolgreicher Individualisierung der Zahnmodelle auf die Scandaten übertragen kann.
EuroPat v2

Another version of the method is characterized in that anatomical landmarks and/or tooth axes and/or directional terms and/or surface regions and/or other characteristic geometric structures are labeled on the tooth models and transferred to the scan data after individualization, and/or a geometric measurement of the scan data is performed on the basis of these individualized structures.
Eine weitere Verfahrensvariante ist dadurch gekennzeichnet, dass anatomische Landmarken und/oder Zahnachsen und/oder Richtungsbezeichnungen und/oder Oberflächenregionen und/oder weitere charakteristische geometrische Strukturen an den Zahnmodellen markiert und nach der Individualisierung auf die Scandaten übertragen werden und/oder das auf Basis dieser individualisierten Strukturen eine geometrische Vermessung der Scandaten vorgenommen wird.
EuroPat v2

Optionally, anatomical landmarks, tooth axes, directional terms, surface regions and/or other characteristic geometric structures can be determined algorithmically and/or interactively for the tooth model in this step of database building.
Optional können in diesem Schritt des Datenbankaufbaus auch anatomische Landmarken, Zahnachsen, Richtungsbezeichnungen, Oberflächenregionen und/oder weitere charakteristische geometrische Strukturen für die Zahnmodelle algorithmisch und/oder interaktiv bestimmt werden.
EuroPat v2

In the case of radiological scan data (e.g. CT/DVT scan data), directional terms (anterior, posterior, etc.) of the data set are usually known, and the recorded volume usually comprises the oral cavity with adjacent structures.
Bei radiologischen Scandaten (z.B. CT/DVT-Scandaten) sind in der Regel Richtungsbezeichnungen (anterior, posterior, etc.) des Datensatzes bekannt und das Aufnahmevolumen umfasst normalerweise den Mundraum mit angrenzenden Strukturen.
EuroPat v2

The positional and directional terms indicated below always relate to the body or the body planes of a subject or patient to whom the trial frame is adjusted.
Die nachfolgend angegebenen Lage- und Richtungsbezeichnungen beziehen sich immer auf den Körper oder die Körperebenen eines Probanden bzw. Patienten, dem die Messbrille angepasst ist.
EuroPat v2

The directional terms “axial” and “radial” in the context of the present invention always relate to the axis of the rotating shaft.
Die Richtungsangaben "axial" und "radial" beziehen sich im Zusammenhang mit der vorliegenden Erfindung stets auf die Achse der rotierenden Welle.
EuroPat v2

For the purpose of this Directive, the following terms have the meaning hereby assigned to them:
Für die Zwecke dieser Richtlinie gelten folgende Begriffsbestimmungen:
TildeMODEL v2018

For the purposes of this Directive, the following terms are defined as follows:
Für die Zwecke dieser Richtlinie gelten folgende Begriffsbestimmungen:
TildeMODEL v2018

The 1993 directive addresses unfair terms in consumer contracts.
Gegenstand der 1993 erlassenen Richtlinie sind missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen.
TildeMODEL v2018

For the purposes of this Directive, the following terms shall have the meaning hereby assigned to then):
Für diese Richtlinie gelten folgende Definitionen der nach­stehenden Begriffe:
EUbookshop v2

Proposal for a Council Directive on unfair terms in consumer contracts.
Vorschlagßr eine Richtlinie des Rates über mißbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen. trägen.
EUbookshop v2