Übersetzung für "Direction valve" in Deutsch
In
an
upward
direction,
the
valve
chamber
VK2
is
vented
by
a
tap
line
34.
Nach
oben
hin
ist
die
Ventilkammer
VK2
durch
eine
Stichleitung
34
entlüftet.
EuroPat v2
In
the
closing
direction,
the
valve
is
spring-loaded.
In
Richtung
auf
die
Schließstellung
ist
das
Ventil
federbelastet.
EuroPat v2
In
the
other
direction,
the
valve
represents
a
secure
return-flow
barrier.
In
die
andere
Richtung
wirkt
das
Ventil
als
sichere
Rücklaufsperre.
EuroPat v2
By
swinging
the
cross
lever
2
in
the
opposite
direction,
the
valve
body
11
is
raised.
Durch
Verschwenken
des
Kreuzhebels
2
in
entgegengesetzter
Richtung
wird
der
Ventilkörper
11
angehoben.
EuroPat v2
With
flows
or
respectively,
pressure
differences
in
the
opposite
direction,
the
check
valve
always
remains
open.
Bei
Druckdifferenzen
bzw.
Strömungen
in
der
anderen
Richtung
bleibt
das
Rückschlagventil
immer
offen.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
needle
is
pressed
in
the
direction
of
the
valve
seat
by
a
suitable
spring.
Dazu
wird
sie
von
einer
entsprechenden
Feder
in
Richtung
auf
den
Ventilsitz
gedrückt.
EuroPat v2
In
the
opposite
direction,
the
check
valve
66
blocks
during
controlled
pressure
operation.
In
umgekehrte
Richtung
sperrt
das
Nachsaugventil
66
im
Druckregelbetrieb.
EuroPat v2
The
push
rod
sleeve
47
is
mounted
displaceably
in
the
longitudinal
direction
in
said
valve
sleeve
54
.
In
dieser
Ventilhülse
54
ist
die
Schubstangenhülse
47
in
Längsrichtung
verschiebbar
gelagert.
EuroPat v2
The
flow
direction
for
the
valve
is
given.
Die
Durchflussrichtung
ist
für
das
Ventil
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
In
the
radial
direction,
the
valve
ring
75
is
spaced
apart
from
the
valve
body
73
.
In
radialer
Richtung
ist
der
Ventil-Ring
75
vom
Ventil-Körper
73
beabstandet.
EuroPat v2
The
hydraulic
surface
is
defined
perpendicular
to
the
flow
direction
in
the
valve
100
.
Die
hydraulische
Fläche
ist
senkrecht
zu
der
Strömungsrichtung
in
dem
Ventil
50
definiert.
EuroPat v2
The
shiftable
seat
is
moved
in
the
direction
of
the
valve
seat
up
to
the
casing
fixed
stop.
Der
Schiebesitz
wird
in
Richtung
des
Ventilsitzes
bis
zum
gehäusefesten
Anschlag
bewegt.
EuroPat v2
The
latter
is
accelerated
by
the
stop
spring
43
in
the
direction
towards
the
valve
seat.
Letzerer
wird
von
der
Anschlagfeder
43
in
Richtung
auf
den
Ventilsitz
beschleunigt.
EuroPat v2
The
latter
is
accelerated
by
the
stop
spring
43
in
the
direction
of
the
valve
seat.
Letzterer
wird
von
der
Anschlagfeder
43
in
Richtung
auf
den
Ventilsitz
beschleunigt.
EuroPat v2
The
closure
part
is
hereby
displaced
in
the
direction
toward
the
valve
seat
and
is
pressed
thereagainst.
Das
Verschlussteil
wird
hierdurch
in
Richtung
zum
Ventilsitz
verstellt
und
auf
diesen
gedrückt.
EuroPat v2
An
actuation
section
preferably
projects
from
the
closing
element
in
the
flow
direction
of
the
valve.
Vorzugsweise
steht
ein
Betätigungsabschnitt
vom
Schließkörper
in
Durchflussrichtung
des
Ventils
ab.
EuroPat v2
The
first
movement
direction
can
thereby
preferably
be
the
opening
direction
of
the
valve.
Die
erste
Bewegungsrichtung
kann
dabei
bevorzugt
die
Öffnungsrichtung
des
Ventils
sein.
EuroPat v2
This
second
motion
is
preferably
made
substantially
in
a
perpendicular
direction
to
the
valve
seat.
Diese
zweite
Bewegung
erfolgt
vorzugsweise
im
Wesentlichen
in
eine
senkrechte
Richtung
zum
Ventilsitz.
EuroPat v2
The
head
39
can
be
adjusted
in
the
longitudinal
direction
of
the
valve
chamber
14
.
Der
Kopf
39
ist
in
Längsrichtung
der
Ventilkammer
14
verstellbar.
EuroPat v2
The
filter
element
is
secured
by
means
of
the
bulge
against
movements
in
the
circumferential
direction
of
the
valve
housing.
Mittels
der
Ausbuchtung
ist
das
Filterelement
gegen
Bewegungen
in
Umfangsrichtung
des
Ventilgehäuses
gesichert.
EuroPat v2
This
also
applies
to
dynamic
processes
in
the
direction
of
valve
opening.
Dies
gilt
auch
für
dynamische
Vorgänge
in
Richtung
Ventilöffnung.
EuroPat v2
Moreover,
they
are
preferably
disposed
at
the
same
height
in
the
longitudinal
direction
of
the
valve
element.
Außerdem
liegen
sie
in
der
Längsrichtung
des
Ventilgliedes
vorzugsweise
auf
gleicher
Höhe.
EuroPat v2
The
circumferential
direction
of
the
valve
element
3
is
the
direction
around
the
longitudinal
axis
10
.
Die
Umfangsrichtung
des
Ventilgliedes
3
ist
die
Richtung
um
die
Längsachse
10
herum.
EuroPat v2