Übersetzung für "Diplomatic muscle" in Deutsch

I think that Member States now have a moral obligation to flex the full extent of their diplomatic and political muscle with Israel to end this violence.
Ich finde, die Mitgliedstaaten stehen jetzt moralisch in der Pflicht, Israel gegenüber ihre diplomatischen und politischen Muskeln spielen zu lassen, um dieser Gewalt ein Ende zu setzen.
Europarl v8

This is a serious shortcoming that particularly affects smaller Member States, who lack the diplomatic muscle of the larger nations.
Dabei handelt es sich um einen schwerwiegenden Mangel, von dem insbesondere die kleineren Mitgliedstaaten betroffen sind, denen die diplomatische Durchsetzungskraft der größeren Nationen fehlt.
Europarl v8

No one seems to know how to respond to China’s diplomatic and military muscle flexing in Asia, for the extent of China’s ambitions remains utterly unclear.
Niemand scheint zu wissen, wie man auf Chinas diplomatisches und militärisches Muskelspiel in Asien reagieren soll, denn das Ausmaß der chinesischen Ambitionen bleibt vollkommen unklar.
News-Commentary v14

The Community can and should exert its diplomatic muscle on those countries where opium is grown to cut this trade off at its source.
Die Gemeinschaft kann und sollte ihre diplomatischen Einflußmöglichkeiten auf die Länder ausüben, in denen Opium angebaut whd, und diesen Handel an der Quelle stoppen.
EUbookshop v2

Will the Council set up an EEC study to see whether Europe's diplomatic muscle can be used to cut off the supply of drugs (which are causing increasing problems amongst our young people) at source?
Wird der Rat eine Studie auf Gemeinschaftsebene ausarbeiten, in der untersucht wird, ob sich die diplomatischen Instrumente Europas dazu einsetzen lassen, den Nachschub von Drogen, die wachsende Probleme für europäische Jugendliche verursachen, an der Quelle zu unterbinden?
EUbookshop v2

And even after the commission of the atrocities of 2008-09 have been authenticated over and over by the Goldstone Report, by an exhaustive report issued by the Arab League, by Amnesty International and Human Rights Watch, there is no expectation of Israeli accountability, and the United States effectively uses its diplomatic muscle to bury the issue, encouraging forgetfulness in collaboration with the media.
Und sogar nachdem die in 2008-2009 begangenen Greueltaten immer wieder als wahr bestätigt wurden, sei es durch den Goldstone Bericht, durch einen ausführlichen Bericht der Arabischen Liga, durch Amnesty International und Human Rights Watch, wird Israel nicht zur Verantwortung gezogen und die USA setzen ihren diplomatischen Muskel sehr effektiv ein, um die Angelegenheit unter den Tisch zu kehren und sie in Zusammenarbeit mit den Medien in Vergessenheit geraten lassen.
ParaCrawl v7.1

Only China, long reluctant to flex its diplomatic muscles, now has the power to find a diplomatic solution to the North Korean nuclear problem.
Nur China, das lange gezögert hat, seine diplomatischen Muskeln spielen zu lassen, ist nun noch in der Lage, eine diplomatische Lösung für das nordkoreanische Nuklearproblem zu finden.
News-Commentary v14

With President Putin recently completing a Middle East tour to flex Russia’s diplomatic muscles and sell arms, now is a good moment to assess his country’s influence in the region.
Zumal Präsident Putin vor kurzem eine Nahostreise beendet hat, auf der er Russlands diplomatische Muskeln spielen ließ und Waffen verkauft hat, ist dies ein guter Zeitpunkt, um den Einfluss seines Landes in der Region zu bewerten.
News-Commentary v14