Übersetzung für "Devise a strategy" in Deutsch

So how are we to devise a strategy for collective action?
Wie können wir dann eine Strategie für ein gemeinsames Vorgehen entwickeln?
Europarl v8

So we need devise a strategy called: "Strategic Access".
Also entwickeln wir eine Strategie, die sich "Strategischer Zugriff" nennt.
OpenSubtitles v2018

It also works with the central bank to devise a national strategy for financial literacy.
Darüber hinaus erarbeitet es mit der Zentralbank eine nationale Strategie für finanzielle Grundbildung.
ParaCrawl v7.1

You will devise a strategy in order to be more respected.
Sie werden sich eine Strategie überlegen, um mehr respektiert zu werden.
ParaCrawl v7.1

So, we had to devise a strategy to win.
Also mussten wir einen Plan entwickeln, um zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

We need to devise a new strategy based on the European Spatial Development Perspective (ESDP).
Wir müssen eine neue Strategie auf der Grundlage des gemeinschaftlichen Raumentwicklungskonzepts (EUREK) erarbeiten.
Europarl v8

It is therefore a matter of increasing urgency that the Community and the Member States devise a strategy for combating poverty in Europe.
Dabei müssen wir die Möglichkeiten der gemeinschaftlichen Finanzierungsinstrumente, des So zialfonds usw. voll ausschöpfen.
EUbookshop v2

The European Commission will inject new political impetus into the process this spring with the creation of the Technology Platform for Photovoltaics, a multidisciplinary group to devise a strategy for developing this particular form of sustainable electricity production.
Die multidisziplinäre Forschungsgruppe soll eine Strategie zur Weiterentwicklung dieser besonderen Form nachhaltiger Stromzeugung erarbeiten.
EUbookshop v2

Devise a Targeting Strategy - What audience are you targeting with your mobile ad strategy?
Überlegen Sie sich eine Targeting-Strategie - Auf welche Audienz zielen Sie mit Ihrermobilen Werbestrategie?
ParaCrawl v7.1

Next I devise a strategy how to implement IPv6 in your environment in an economically sound way.
Daraus entwickle ich einen Plan, in welchen Schritten Sie IPv6 am wirtschaftlichsten einführen können.
ParaCrawl v7.1

Analysis workshops: We take stock of your structures and together devise a strategy in individual workshops.
Analyse-Workshops: Wir machen eine Bestandsaufnahme und erarbeiten mit Ihnen in individuellen Workshops Ihre Strategie.
ParaCrawl v7.1

Ernst Basler + Partner helped the City of Bern devise a strategy for reaching its ambitious goals.
Ernst Basler + Partner unterstützte die Stadt Bern bei der Strategie zur Umsetzung dieser ehrgeizigen Ziele.
ParaCrawl v7.1

The EU needs to devise a European strategy for modernising its energy grid, boosting energy efficiency and diversifying its energy supply sources.
Die EU muss eine europäische Strategie zur Modernisierung ihrer Energienetze entwickeln, die Energieeffizienz erhöhen und die Diversifizierung der Energieversorgungsquellen vorantreiben.
Europarl v8

With this aim in mind, we must devise a strategy which sets out concrete objectives for actively promoting equal opportunities and in relation to gender mainstreaming.
Wir müssen mit diesem Ziel im Kopf eine Strategie ausarbeiten, die konkrete Ziele für eine aktive Förderung der Chancengleichheit und bezüglich des "Gender Mainstreamings" enthält.
Europarl v8

I hope that the Council and the Commission will take on board the recommendation made by the Parliament in this text and devise a comprehensive strategy for the EU towards the South Caucasus, and I would like to point out that Commissioner Füle made a very timely visit to this region.
Ich hoffe, dass der Rat und die Kommission die Empfehlung bedenken, die in diesem Text vom Parlament gemacht wurde, und eine umfassende Strategie der EU für den Südkaukasus entwickeln, und ich möchte darauf hinweisen, dass Herr Kommissar Füle dieser Region zur rechten Zeit einen Besuch abgestattet hat.
Europarl v8

This is why, Commissioner, I hope that we will manage to devise together a strategy promoting the sustainable development of rail transport so that we can offer safe, good-quality services and jobs for qualified staff in the rail transport sector.
Darum, Herr Kommissar, hoffe ich, dass es uns gelingt, gemeinsam eine Strategie zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung des Schienentransports auszuarbeiten, damit wir sichere Dienstleistungen von hoher Qualität und Arbeitsplätze für qualifiziertes Personal auf dem Schienentransportsektor anbieten können.
Europarl v8