Übersetzung für "Developmental needs" in Deutsch
However,
we
still
have
enormous
developmental
and
structural
needs.
Dennoch
haben
wir
immer
noch
enorme
Entwicklungs-
und
Strukturbedürfnisse.
Europarl v8
Beautifully
illustrated
play
mat,
specially
designed
to
meet
the
developmental
needs
of
newborn
babies.
Schön
illustrierte
Spielmatte,
welche
extra
für
die
Entwicklungsbedürfnisse
Neugeborener
erstellt
wurde.
ParaCrawl v7.1
RESPOND
to
the
developmental
needs
of
the
Republic
and
of
the
communities
served
by
the
institution;
Empfänglich
sein
für
die
Entwicklungsbedürfnisse
der
Republik
und
der
Gemeinden,
der
die
Institution
dient;
ParaCrawl v7.1
Transitional
arrangements
for
Ireland
must
be
adequate
in
terms
of
the
level
and
duration
of
funding
so
as
to
address
our
continuing
significant
developmental
needs.
Diese
Übergangsregelungen
müssen
in
bezug
auf
die
Höhe
und
die
Dauer
der
Finanzierung
so
gestaltet
werden,
daß
unser
nach
wie
vor
erhebliche
Entwicklungsbedarf
Berücksichtigung
findet.
Europarl v8
The
discussions
have
made
it
clear
that
there
are
no
quick
and
easy
fixes
to
the
delicate
balance
of
the
environmental,
developmental
and
trade
needs
of
a
world
undergoing
rapid
change.
Die
Diskussionen
haben
deutlich
gezeigt,
daß
es
keine
Patentlösungen
für
das
heikle
Gleichgewicht
zwischen
den
Umwelt-,
Entwicklungs-
und
Handelsanforderungen
in
einer
Welt,
die
schnellen
Veränderungen
unterworfen
ist,
gibt.
Europarl v8
As
far
as
this
directive
is
concerned,
this
means
guaranteeing
all
children
the
possibility
of
receiving
care
appropriate
to
their
developmental
needs
as
well
as
access
to
appropriate,
high
quality
healthcare.
Was
diese
Richtlinie
betrifft,
bedeutet
dies,
dass
allen
Kindern
die
Möglichkeit
gegeben
wird,
für
die
Bedürfnisse,
die
ihre
Entwicklung
erfordert,
angemessene
Betreuung
zu
bekommen
und
dass
sie
Zugang
zu
angemessener
hochwertiger
Gesundheitsversorgung
bekommen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
developmental
needs
of
smaller
urban
units
are
being
disregarded,
so
the
growth
is
accentuating
inequalities
instead
of
reducing
them.
Leider
wird
der
Entwicklungsbedarf
kleinerer
urbaner
Einheiten
zurzeit
ignoriert,
so
dass
das
Wachstum
die
Ungleichheiten
eher
verstärkt
als
verringert.
Europarl v8
We
too
hope
that
the
negotiations
underway
in
the
six
regions
can
be
concluded
rapidly,
and
that
the
resumption
and
successful
conclusion
of
the
more
complicated
Doha
negotiations
on
the
reform
of
world
trade
can
provide
a
clear-cut
framework
in
which
the
developmental
needs
of
the
poorest
countries
can
be
better
met,
including
in
terms
of
EU-ACP
relations.
Auch
wir
hoffen,
dass
die
gegenwärtigen
Verhandlungen
in
den
sechs
Regionen
rasch
zu
einem
Abschluss
gebracht
werden
können
und
dass
durch
die
Wiederaufnahme
und
den
erfolgreichen
Abschluss
der
noch
heikleren
Doha-Verhandlungen
zur
Reform
des
Welthandels
ein
passender
Rahmen
erarbeitet
werden
kann,
um
dem
Entwicklungsbedarf
der
ärmsten
Länder
besser
gerecht
werden
zu
können,
unter
anderem
auch
in
Bezug
auf
die
Beziehungen
AKP-EU.
Europarl v8
We
shall
continue
to
pay
special
attention
to
the
developmental
needs
of
small
island
developing
States
and
the
least
developed
countries.
Wir
werden
auch
künftig
den
Entwicklungsbedürfnissen
der
kleinen
Inselentwicklungsländer
und
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
besondere
Aufmerksamkeit
widmen.
MultiUN v1
In
Sierra
Leone
and
Afghanistan,
coordination
responsibilities
have
been
given
to
the
Deputy
Special
Representative
of
the
Secretary-General
in
order
to
respond
more
effectively
to
the
political,
security,
humanitarian
and
developmental
needs
of
post-conflict
countries.
In
Sierra
Leone
und
in
Afghanistan
wurden
die
Koordinierungsaufgaben
einem
Stellvertretenden
Sonderbeauftragen
des
Generalsekretärs
übertragen,
um
wirksamer
auf
die
politischen,
sicherheitsspezifischen,
humanitären
und
entwicklungsbezogenen
Bedürfnisse
von
Ländern
in
Postkonfliktsituationen
reagieren
zu
können.
MultiUN v1
These
aims,
set
out
in
the
five
subparagraphs
of
article
29 (1)
are
all
linked
directly
to
the
realization
of
the
child's
human
dignity
and
rights,
taking
into
account
the
child's
special
developmental
needs
and
diverse
evolving
capacities.
Diese
in
den
fünf
Unterpunkten
des
Artikels
29
Absatz
1
genannten
Ziele
stehen
allesamt
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
Verwirklichung
der
Menschenwürde
und
der
Menschenrechte
des
Kindes,
unter
Berücksichtigung
seiner
besonderen
Entwicklungsbedürfnisse
und
seiner
unterschiedlichen,
seinem
jeweiligen
Entwicklungsstand
entsprechenden
Fähigkeiten.
MultiUN v1
Policymakers
must
evaluate
globalization
in
terms
of
developmental
needs,
not
vice
versa.
Die
Aufgabe
der
Politiker
ist
es,
die
Globalisierung
in
Hinblick
auf
Anforderungen
für
die
Entwicklung
auszuwerten,
und
nicht
umgekehrt.
News-Commentary v14
In
advanced
countries,
programs
that
screen
for
adversity
and
respond
to
the
specific
health
and
developmental
needs
of
individual
children
and
families
can
yield
benefits
that
far
exceed
their
costs.
In
den
hoch
entwickelten
Ländern
können
Programme,
die
widrige
Lebensumstände
erfassen
und
auf
die
Gesundheits-
und
Entwicklungsbedürfnisse
der
einzelnen
Kinder
und
Familien
reagieren,
einen
die
Kosten
deutlich
übersteigenden
Nutzen
erbringen.
News-Commentary v14
Further
on
domestic
support,
the
EU
accepts
that
DCs
should
have
more
flexibility
to
address
their
developmental
needs,
including
the
needs
of
poor
farmers
and
the
right
to
continue
to
sustain
sound
rural,
agricultural
and
food
policies.
Bei
der
internen
Stützung
akzeptiert
die
EU
im
Übrigen,
dass
die
Entwicklungsländer
über
eine
größere
Flexibilität
verfügen
sollten,
damit
sie
auf
ihre
Entwicklungsbedürfnisse
eingehen
können,
einschließlich
der
Bedürfnisse
armer
Bauern
und
des
Rechts,
weiter
nachhaltige
ländliche,
landwirtschaftliche
und
nahrungsmittelbezogene
Strategien
zu
verfolgen.
TildeMODEL v2018
Such
intervention
programmes
or
measures
shall
be
adapted
to
meet
the
specific
developmental
needs
for
children
who
sexually
offend,
including
those
who
are
below
the
age
of
criminal
responsibility.
Im
Falle
von
noch
nicht
strafmündigen
Kindern,
die
sexuelle
Straftaten
begehen,
sind
die
Interventionsprogramme
oder
–maßnahmen
an
den
spezifischen
Entwicklungsbedarf
dieser
Kinder
anzupassen.
TildeMODEL v2018
The
intervention
programmes
or
measures,
referred
to
in
paragraph
1
shall
meet
the
specific
developmental
needs
of
children
who
sexually
offend.
Die
in
Absatz
1
genannten
Interventionsprogramme
oder
-maßnahmen
sind
an
den
spezifischen
Entwicklungsbedarf
von
Kindern,
die
sexuelle
Straftaten
begehen,
anzupassen.
DGT v2019
Most
forecasts
predict
that,
as
a
result
of
population
growth
and
the
developmental
needs
of
many
countries,
worldwide
demand
for
energy
will
double
(or
even
treble)
by
2060.
Die
meisten
Prognosen
lassen
erwarten,
dass
sich
der
zukünftige
Weltenergiebedarf,
bedingt
durch
Bevölkerungswachstum
und
den
Entwicklungsbedarf
vieler
Länder,
bis
zum
Jahr
2060
voraussichtlich
verdoppeln
(oder
gar
verdreifachen)
wird.
TildeMODEL v2018
In
the
context
of
the
current
subject,
this
means
giving
all
children
the
opportunity
for
proper
early
childhood
and
after-school
education
and
care
in
accordance
with
their
developmental
needs
and
family
circumstances,
and
access
to
accessible,
flexible,
high-quality
and
affordable
education
and
care
until
at
least
the
age
of
14.
Im
Zusammenhang
mit
dem
hier
zu
behandelnden
Thema
bedeutet
dies,
dass
allen
Kindern
die
Möglichkeit
einer
angemessenen
frühkindlichen
und
außerschulischen
Betreuung
und
Bildung
entsprechend
ihren
Entwicklungsbedürfnissen
und
familiären
Verhältnissen
gegeben
wird
und
dass
sie
mindestens
bis
zum
Alter
von
14
Jahren
Zugang
zu
allgemein
offenstehenden,
flexiblen,
qualitativ
hochwertigen
und
erschwinglichen
Bildungs-
und
Betreuungseinrichtungen
erhalten.
TildeMODEL v2018
In
the
context
of
the
current
subject,
this
means
to
provide
all
children
the
opportunity
to
be
breastfed
and
taken
proper
care
of
in
accordance
with
their
developmental
needs
by
their
primary
caregiver,
and,
when
appropriate,
the
access
to
accessible,
flexible,
high
quality
and
affordable
day
care.
Im
Zusammenhang
mit
dem
hierzu
behandelnden
Thema
bedeutet
dies,
dass
allen
Kindern
die
Möglichkeit
gegeben
werden
sollte,
gestillt
und
entsprechend
ihren
Entwicklungsbedürfnissen
angemessen
von
ihrer
primären
Pflegeperson
betreut
zu
werden
oder
gegebenenfalls
Zugang
zu
allgemein
offenstehenden,
flexiblen,
qualitativ
hochwertigen
und
erschwinglichen
Betreuungseinrichtungen
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
the
Regional
Development
Protection
Programmes
(RDPPs)
is
to
assist
third
countries
hosting
large
numbers
of
refugees
to
address
protection
and
developmental
needs
of
the
refugees
and
asylum
seekers,
the
needs
of
the
refugee
hosting
communities,
and
support
the
capacity
building
needs
of
the
authorities
in
the
field
of
refugee
protection.
Das
Ziel
der
regionalen
Entwicklungs-
und
Schutzprogramme
(RDPP)
besteht
darin,
Drittländer,
die
eine
große
Zahl
von
Flüchtlingen
aufnehmen,
dabei
zu
unterstützen,
den
Schutz-
und
Entwicklungsbedarf
der
Flüchtlinge
und
Asylbewerber
und
die
Bedürfnisse
der
Aufnahmegemeinschaften
zu
decken,
sowie
die
Behörden
beim
Schutz
der
Flüchtlinge
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
in
the
process
of
developing
a
Regional
Development
and
Protection
Programme
(RDPP)
for
the
Horn
of
Africa,
which
will
assist
countries
hosting
large
numbers
of
refugees
in
addressing
the
protection
and
developmental
needs
of
refugees
and
asylum
seekers,
needs
of
refugee
hosting
communities,
and
capacity
building
by
national
authorities.
Die
EU
arbeitet
derzeit
an
einem
regionalen
Entwicklungs-
und
Schutzprogramm
(RDPP)
für
das
Horn
von
Afrika,
das
die
Länder
unterstützen
soll,
die
eine
große
Zahl
von
Flüchtlingen
aufnehmen,
indem
es
auf
den
Schutz-
und
Entwicklungsbedarf
der
Flüchtlinge
und
Asylbewerber,
die
Bedürfnisse
der
Gemeinschaften,
die
Flüchtlinge
aufnehmen,
sowie
den
Aufbau
von
Kapazitäten
durch
die
nationalen
Behörden
abstellt.
TildeMODEL v2018