Übersetzung für "Detailed monitoring" in Deutsch
This
prize
commits
the
European
Parliament
to
detailed
monitoring
of
the
situation
in
Belarus.
Dieser
Preis
verpflichtet
das
Europäische
Parlament
zur
genauen
Überwachung
der
Lage
in
Belarus.
Europarl v8
This
is
detailed
in
the
monitoring
report
of
the
Enlargement
Commission.
Darauf
wird
im
Monitoringbericht
der
Erweiterungskommission
eingegangen.
Europarl v8
Quarterly
balance
of
payments
data
are
also
the
basis
for
detailed
country
economic
monitoring.
Vierteljährliche
Zahlungsbilanzdaten
bilden
zudem
die
Grundlage
für
die
detaillierte
wirtschaftliche
Länderüberwachung.
DGT v2019
Article
11
specifies
detailed
requirements
for
monitoring.
Artikel
11
beinhaltet
detaillierte
Anforderungen
für
die
Überwachung.
TildeMODEL v2018
Survey
programmes,
detailed
inventories
and
monitoring
projects
are
carried
out
in
various
sites.
In
verschiedenen
Gebieten
werden
daher
Untersuchungsprogramme,
detaillierte
Verzeichnisse
und
Überwachungsprojekte
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
When
completing
the
detailed
monitoring
data,
Member
States
shall
include:
Bei
der
Erstellung
der
ausführlichen
Überwachungsdaten
erfassen
die
Mitgliedstaaten:
DGT v2019
Such
a
system
should
permit
the
detailed
monitoring
of
all
garlic
imports.
Eine
solche
Regelung
sollte
die
genaue
Überwachung
aller
Knoblaucheinfuhren
ermöglichen.
DGT v2019
The
detailed
monitoring
data
shall
be
reported
with
the
precision
set
out
in
Annex
II.
Die
ausführlichen
Überwachungsdaten
werden
mit
der
in
Anhang
II
vorgegebenen
Genauigkeit
mitgeteilt.
DGT v2019
However,
there
has
been
little
progress
in
detailed
monitoring
of
volatile
organic
compounds.
Wenig
vorangekommen
ist
jedoch
die
eingehende
Beobachtung
flüchtiger
organischer
Verbindungen.
EUbookshop v2
Detailed
monitoring
could
improve
understanding.
Eine
eingehende
Überwachung
könnte
die
Erkenntnisse
erleichtern.
EUbookshop v2
For
this
purpose,
all
energy
flows
in
the
housing
estate
are
undergoing
detailed
monitoring.
Dazu
werden
alle
Energieflüsse
der
Siedlung
einem
detaillierten
Monitoring
unterzogen.
ParaCrawl v7.1
The
circuit
according
to
the
invention
advantageously
allows
detailed
monitoring
of
the
operating
states
of
the
individual
LED
clusters.
Die
erfindungsgemäße
Schaltung
ermöglicht
vorteilhaft
eine
detaillierte
Abfrage
der
Betriebszustände
von
einzelnen
LED-Strängen.
EuroPat v2
Monitoring
–
Detailed
protocols
show
every
fault.
Monitoring
–
Ausführliche
Protokolle
zeigen
jeden
Fehler
auf.
CCAligned v1
The
benefits
when
using
the
detailed
success
monitoring
is
especially
high
for
online
shops.
Der
Nutzwert
ist
durch
die
detaillierte
Erfolgskontrolle
besonders
für
Onlineshops
sehr
hoch.
CCAligned v1
Detailed
monitoring
functions
help
you
to
keep
track
of
your
reporting
activities
at
all
times.
Detaillierte
Überwachungsfunktionen
helfen
Ihnen,
jederzeit
die
Übersicht
über
Ihre
Meldeaktivitäten
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
You
benefit
from
regular,
detailed
monitoring
and
reporting
on
incoming
customer
enquiries.
Sie
profitieren
von
einem
regelmäßigen,
detaillierten
Monitoring
und
Reporting
von
eingehenden
Kundenanfragen.
ParaCrawl v7.1
Certain
current
events
also
require
detailed
monitoring.
Manche
aktuelle
Ereignisse
verlangen
ebenfalls
nach
einem
fundierten
Monitoring.
ParaCrawl v7.1
Detailed
monitoring
is
also
provided
by
new
mechanisms
set
up
for
defined
purposes.
Eine
genaue
Überwachung
erfolgt
auch
durch
neue
Mechanismen,
die
für
bestimmte
Aufgaben
eingerichtet
wurden.
TildeMODEL v2018
Detailed
provision
for
monitoring
and
evaluation
will
be
discussed
in
that
Impact
Assessment
for
that
proposal.
Detaillierte
Bestimmungen
zur
Überwachung
und
Bewertung
werden
Gegenstand
der
Folgenabschätzung
zu
diesem
Vorschlag
sein.
TildeMODEL v2018
Such
practices
need
to
be
subjected
to
systematic
and
detailed
monitoring
and
transparency
by
the
European
Commission.
Die
Europäische
Kommission
muss
solche
Praktiken
systematisch
und
eingehend
überprüfen
und
dabei
Transparenz
walten
lassen.
TildeMODEL v2018
This
requires
detailed
monitoring.
Dies
erfordert
eine
detaillierte
Überwachung.
TildeMODEL v2018