Übersetzung für "Deserving" in Deutsch
The
Mikolášik
report
is
deserving
of
support.
Der
Bericht
Mikolášik
verdient
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
It
is
precisely
for
this
reason
that
the
van
Nistelrooij
report
was
very
deserving
of
my
vote
in
favour.
Aus
genau
diesem
Grund
hat
der
Van-Nistelrooij-Bericht
meine
Zustimmung
verdient.
Europarl v8
The
resolution,
in
my
opinion,
is
fully
deserving
of
support.
Daher
verdient
die
Entschließung
meiner
Meinung
nach
volle
Unterstützung.
Europarl v8
No
doubt
in
some
quarter,
such
activity
is
even
viewed
as
deserving
of
a
bonus.
Zweifellos
verdient
man
in
manchen
Vierteln
mit
derartigen
Aktionen
sogar
einen
Bonus.
Europarl v8
The
Union
for
the
Mediterranean
is
losing
momentum
and
is
equally
deserving
of
our
attention.
Die
Union
für
den
Mittelmeerraum
verliert
an
Schwung
und
verdient
gleichermaßen
unsere
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
This
case
is
deserving
of
this,
and
more.
Dieser
Fall
ist
es
wert,
mehr
als
wert.
Europarl v8
Many
national
parliaments
are
no
doubt
deserving
of
such
campaigns.
Viele
nationale
Parlamente
verdienen
sicherlich
solche
Wahlkämpfe.
Europarl v8
I
believe
that
to
be
deserving
of
particular
mention.
Ich
denke,
das
ist
eine
besondere
Erwähnung
wert.
Europarl v8
Both
these
States
and
the
security
needs
of
South-East
Asia
as
a
whole
are
deserving
of
our
commitment.
Beide
Staaten
und
die
Sicherheitsbedürfnisse
im
gesamten
südasiatischen
Raum
sind
unser
Engagement
wert.
Europarl v8
That
is
why
I
believe
that
this
is
deserving
of
support.
Deshalb
denke
ich,
dass
dies
Unterstützung
verdient.
Europarl v8
I
felt
deserving
of
Thordis's
body.
Ich
dachte,
ich
verdiente
Thordis'
Körper.
TED2020 v1