Übersetzung für "I deserve it" in Deutsch
I
find
myself
subject
to
disciplinary
procedure
and
I
no
doubt
deserve
it.
Sollte
es
ein
Disziplinarverfahren
gegen
mich
geben,
so
verdiene
ich
es
sicherlich.
Europarl v8
I
don't
deserve
it,
but
I
need
you.
Ich
verdiene
es
nicht,
aber
ich
brauche
dich.
OpenSubtitles v2018
If
you
left
me,
I
would
deserve
it
Würdest
du
mich
verlassen
-
ich
hätte
nichts
Besseres
verdient!
OpenSubtitles v2018
Well,
if
you
think
I
deserve
it,
sir,
I'd
be
most
happy
to
honor
your
sense
of
duty.
Wenn
Sie
glauben,
dass
ich
das
verdient
habe.
OpenSubtitles v2018
I
deserve
it
at
least
as
much
as
that
ignorant
little
bastard.
Ich
kann
sie
mindestens
so
gut
gebrauchen
wie
dieser
Lümmel.
OpenSubtitles v2018
That's
cruel,
sir,
and
I
don't
deserve
it!
Das
ist
nicht
fair,
Sir,
das
habe
ich
nicht
verdient.
OpenSubtitles v2018
Would
it
help
if
I
say
I
deserve
it?
Und
wenn
ich
sage,
dass
ich
es
verdiene?
OpenSubtitles v2018
I
deserve
it,
but
at
least
send
me
a
text
message,
a
message,
something.
Ich
hab's
verdient,
aber
schick
mir
wenigstens
eine
SMS
oder
Nachricht.
OpenSubtitles v2018
I
just
know
I
don't
deserve
it.
Ich
weiß
nur,
dass
ich
ihn
nicht
verdiene.
OpenSubtitles v2018
I
so
don't
deserve
it.
Das
habe
ich
echt
nicht
verdient.
OpenSubtitles v2018
But
I
don't
deserve
it.
Aber
ich
habe
das
gar
nicht
verdient.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
I
deserve
it.
Kommen
Sie,
ich
verdiene
das.
OpenSubtitles v2018
And
I
probably
deserve
it.
Und
ich
verdiene
es
wahrscheinlich
auch.
OpenSubtitles v2018
And
if
I
don't,
it
means
I
didn't
deserve
it.
Wenn
ich
es
nicht
schaffe,
dann
habe
ich
es
nicht
verdient.
OpenSubtitles v2018
I
know
I
probably
don't
deserve
it,
but
I
need
to
know
the
truth.
Ich
verdiene
es
nicht,
aber
ich
will
die
Wahrheit
wissen.
OpenSubtitles v2018
After
that
asshole,
I
deserve
it...
Nach
diesem
Vollidioten
hab
ich
mir
das
verdient!
OpenSubtitles v2018
But
I
guess
I
deserve
it.
Aber
ich
schätze,
ich
verdiene
es.
OpenSubtitles v2018