Übersetzung für "I deserve it" in Deutsch

I find myself subject to disciplinary procedure and I no doubt deserve it.
Sollte es ein Disziplinarverfahren gegen mich geben, so verdiene ich es sicherlich.
Europarl v8

I don't deserve it, but I need you.
Ich verdiene es nicht, aber ich brauche dich.
OpenSubtitles v2018

If you left me, I would deserve it
Würdest du mich verlassen - ich hätte nichts Besseres verdient!
OpenSubtitles v2018

Well, if you think I deserve it, sir, I'd be most happy to honor your sense of duty.
Wenn Sie glauben, dass ich das verdient habe.
OpenSubtitles v2018

I deserve it at least as much as that ignorant little bastard.
Ich kann sie mindestens so gut gebrauchen wie dieser Lümmel.
OpenSubtitles v2018

That's cruel, sir, and I don't deserve it!
Das ist nicht fair, Sir, das habe ich nicht verdient.
OpenSubtitles v2018

Would it help if I say I deserve it?
Und wenn ich sage, dass ich es verdiene?
OpenSubtitles v2018

I deserve it, but at least send me a text message, a message, something.
Ich hab's verdient, aber schick mir wenigstens eine SMS oder Nachricht.
OpenSubtitles v2018

I just know I don't deserve it.
Ich weiß nur, dass ich ihn nicht verdiene.
OpenSubtitles v2018

I so don't deserve it.
Das habe ich echt nicht verdient.
OpenSubtitles v2018

But I don't deserve it.
Aber ich habe das gar nicht verdient.
OpenSubtitles v2018

Come on, I deserve it.
Kommen Sie, ich verdiene das.
OpenSubtitles v2018

And I probably deserve it.
Und ich verdiene es wahrscheinlich auch.
OpenSubtitles v2018

And if I don't, it means I didn't deserve it.
Wenn ich es nicht schaffe, dann habe ich es nicht verdient.
OpenSubtitles v2018

I know I probably don't deserve it, but I need to know the truth.
Ich verdiene es nicht, aber ich will die Wahrheit wissen.
OpenSubtitles v2018

After that asshole, I deserve it...
Nach diesem Vollidioten hab ich mir das verdient!
OpenSubtitles v2018

But I guess I deserve it.
Aber ich schätze, ich verdiene es.
OpenSubtitles v2018