Übersetzung für "Depleted soil" in Deutsch
Restoration
of
this
biologicalcycle
solves
some
of
the
current
problems,
forexample
by
providing
an
outlet
for
the
enormousvolume
of
plant
waste
from
the
gardens,
streets
andmarket
gardens
and
improving
the
organic
quality
ofthe
currently
severely
depleted
soil.
Die
Reaktivierungdieses
biologischen
Kreislaufs
ermöglichte
die
Lösungeiner
Reihe
aktueller
Probleme,
z,B.
die
Verwertung
derenormen
Mengen
pflanzlicher
Abfälle
aus
Gärten,Alleen
und
Pflanzungen
sowie
die
Melioration
derorganischen
Fraktion
des
–
heutzutage
starkbeeinträchtigten
–
Bodens.
EUbookshop v2
And
stresses
in
plants
cause
frosts
and
prolonged
rains,
lack
of
light
and
heat,
frosts,
depleted
soil,
lack
or
excess
fertilizer.
Und
Stress
in
Pflanzen
verursacht
Fröste
und
längere
Regenfälle,
Mangel
an
Licht
und
Wärme,
Frost,
erschöpften
Boden,
Mangel
oder
überschüssigen
Dünger.
ParaCrawl v7.1
The
budding
engineer
also
learned
that
such
loops
depend
on
stewardship:
Neglect
caring
for
soil
depleted
by
last
year's
harvest
or
storing
rainwater
from
a
particularly
wet
season,
and
the
next
crop
may
disappoint.
Der
Nachwuchsingenieur
lernte
auch,
dass
solche
Zyklen
von
der
Pflege
abhängen:
Wenn
man
sich
nicht
um
den
von
der
Ernte
des
Vorjahres
ausgelaugten
Boden
kümmert
oder
Regenwasser
in
einer
besonders
feuchten
Jahreszeit
speichert,
kann
die
nächste
Ernte
enttäuschend
ausfallen.
ParaCrawl v7.1
Our
forests
are
damaged
beyond
repair,
our
soil
depleted
and
washed
into
the
sea,
our
fisheries
fished
out,
and
the
rejuvenating
capacity
of
the
earth
to
recycle
our
waste
saturated.
Unsere
Wälder
sind
unwiederbringlich
geschädigt,
unsere
Böden
sind
ausgelaugt
und
werden
in
die
Meere
geschwemmt,
unsere
Fischgründe
sind
leergefischt,
und
die
Regenerationskraft
der
Natur,
die
unsere
Abfälle
entgiftet,
ist
an
ihre
Grenzen
gestoßen.
ParaCrawl v7.1
A
development,
which
renders
questions
of
food
security
even
more
pressing
in
the
years
to
come.On
the
other
hand
depleted
soil
conditions
as
a
result
of
over-exploitation
and
the
implications
of
climate
change
–
long
periods
of
drought
and
flooding
–
are
further
contributing
factors.
Damit
wird
das
Thema
der
Ernährungssicherheit
in
den
nächsten
Jahren
noch
drängender.Weitere
Einflussfaktoren
sind
ausgelaugte
Böden
durch
Übernutzung
und
die
Folgen
des
Klimawandels
–
Dürreperioden
und
Überflutungen.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
chemical
inputs
is
leading
to
many
problems
of
water
pollution
and
soil
depletion.
Der
Einsatz
chemischer
Produktionsmittel
führt
zu
Wasserverschmutzung
und
zur
Verödung
der
Böden.
EUbookshop v2
Contrary
to
monocultures,
mixed
cultures
do
not
deplete
the
soil.
Im
Gegensatz
zu
Monokulturen
laugen
Mischkulturen
den
Boden
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
Selenium
deficiency
is
common
due
to
depleted
arable
soils.
Selenmangel
ist
weit
verbreitet
auf
Grund
ausgelaugter
Ackerböden.
ParaCrawl v7.1
An
unpredictable
climate,
depleted
soils
and
erosion
pose
a
threat
to
agricultural
production.
Unsichere
klimatische
Bedingungen,
übernutzte
Böden
und
Erosion
gefährden
die
landwirtschaftliche
Produktion.
ParaCrawl v7.1
The
reasons
for
this
are
soil
depletion
and
long
storage
times
at
the
supermarket
and
at
home.
Das
liegt
an
der
Auslaugung
der
Böden
und
den
Lagerzeiten
im
Supermarkt
und
zu
Hause.
ParaCrawl v7.1
Soil
depletion
and
industrialisation
of
agriculture
has
left
much
of
our
food
deficient
in
minerals.
Die
Verarmung
der
Böden
und
die
Industrialisierung
der
Landwirtschaft
haben
unsere
Ernährung
sehr
an
Mineralstoffen
geschwächt.
ParaCrawl v7.1
It
suffers
from
a
climate
prone
to
massive
droughts
and
from
soils
depleted
of
nutrients.
Es
leidet
an
einem
Klima,
das
zu
gewaltigen
Dürreperioden
neigt,
und
an
einem
Boden,
dessen
Nährstoffe
ausgelaugt
sind.
News-Commentary v14
The
disadvantages
of
the
progressive
humus
depletion
of
the
soil
and
its
consequences
can
be
compensated
in
an
economical
and
ecologically
reasonable
manner
by
the
new
method.
Durch
das
neue
Verfahren
können
die
Nachteile
der
seit
langem
fortschreitenden
Humus-Verarmung
der
Böden
und
deren
Folgen
auf
sparsame
und
ökologisch
vernünftige
Weise
kompensiert
werden.
EuroPat v2
To
say
nothing
of
the
ecological
implications
of
these
new
agricultural
practices,
which
are
synonymous
with
fertilisers,
pesticides
and
soil
depletion.
Die
Zahlen
verraten
aber
nichts
über
die
ökologischen
Folgen
der
neuen
Bewirtschaftungsmethoden,
die
mit
einem
hohen
Dünger-
und
Pestizideinsatz
und
einer
Verarmung
der
Böden
einhergehen.
EUbookshop v2
Large
extensions
of
native
forest
have
been
cut
down
and
replaced
by
rapid-growing
and
soil-depleting
eucalyptus
and
pine
trees.
Vielerorts
wurden
die
einheimischen
Wälder
durch
schnellwachsende,
aber
den
Boden
stark
beanspruchende
Kiefern-
und
Eukalyptusbäume
ersetzt.
WikiMatrix v1
Hence,
there
is
a
need
to
investigate
the
basic
components
of
nutrient
recycling,
and
in
particular
the
effects
of
increased
removal
of
organic
matter
and
depletion
of
soil
nutrients
which
could
result
from
large
scale
biomass
schemes.
Demzufolge
besteht
die
Notwendigkeit,
die
Hauptkomponenten
beim
Nährstoffrecycling
und
im
besonderen
die
Effekte
einer
erhöhten
Entnahme
von
organischen
Stoffen
sowie
einer
Nährstoffentleerung
des
Bodens
zu
untersuchen,
die
als
Folgen
einer
umfassenden
Biomasseproduktion
in
Erscheinung
treten
könnten.
EUbookshop v2
However,
at
the
same
time
the
high
rates
of
transpiration
will
lead
to
rapid
depletion
of
the
soil
water
and
hence
dry
soils
,
or
those
with
a
low
field
capacity
not
regularly
watered
by
an
outside
agency
(
precipitation,
flooding,
run-off
or
irrigation
),
may
not
be
suitable
for
coppice
production.
Gleichzeitig
jedoch
werden
die
hohen
Transpirationsraten
zu
einer
schnellen
Verringerung
des
Bodenwassers
und
daher
zu
trockenen
Böden
führen,
oder'
jene
mit
einer
geringen
Feldkapazität,
die
nicht
regelmäßig
durch
äußere
Einflüsse
(Niederschlag,
Überschwemmung,
Abfluß
oder
Bewässerung)
gewässert
werden,
sind
nicht
brauchbar
für
die
Schlagholzproduktion.
EUbookshop v2
But
few
people
today
retain
any
hope
that
United
Nations
conventions
like
the
UNFCCC,
the
Convention
on
Biological
Diversity
(UNCBD)
or
the
Convention
to
Combat
Desertification
(UNCCD)
can
avert
global
warming,
the
loss
of
biodiversity
and
the
depletion
of
arable
soil
and
water.
Aber
nur
wenige
Menschen
haben
noch
die
Hoffnung,
dass
mit
den
UN-Konventionen
wie
der
UNFCCC,
dem
Übereinkommen
über
die
biologische
Vielfalt
(UNCBD)
oder
der
Konvention
zur
Bekämpfung
der
Wüstenbildung
(UNCCD)
die
Erderwärmung,
der
Verlust
an
Biodiversität
und
die
Verringerung
an
landwirtschaftlich
nutzbarem
Boden
und
Wasser
abzuwenden
ist.
ParaCrawl v7.1
For
rapid
ripening,
vegetables
and
greens
are
grown
in
greenhouses
several
times
a
year,
which
leads
to
a
rapid
depletion
of
the
soil
and
deprives
it
of
nutrients.
Für
die
schnelle
Reifung
werden
Gemüse
und
Grüns
mehrmals
im
Jahr
in
Gewächshäusern
gezüchtet,
was
zu
einer
schnellen
Erschöpfung
des
Bodens
führt
und
ihm
Nährstoffe
entzieht.
ParaCrawl v7.1
Women's
health
and
their
livelihood
are
threatened
by
pollution
and
toxic
wastes,
large-scale
deforestation,
desertification,
drought
and
depletion
of
the
soil
and
of
coastal
and
marine
resources,
with
a
rising
incidence
of
environmentally
related
health
problems
and
even
death
reported
among
women
and
girls.
Die
Gesundheit
der
Frauen
und
ihr
Lebensunterhalt
werden
von
Verschmutzung
und
toxischen
Abfällen,
Kahlschlag
von
Baumbeständen,
Wüstenbildung,
Dürre
und
der
Erschöpfung
der
Böden
und
der
Küsten-
und
Meeresressourcen
bedroht,
was
dazu
führt,
daß
umweltbedingte
Gesundheitsschäden,
ja
sogar
Todesfälle
bei
Frauen
und
Mädchen
zunehmen.
ParaCrawl v7.1