Übersetzung für "Departing airport" in Deutsch
We
will
be
departing
Wichita
Airport
shortly.
Wir
verlassen
den
Flughafen
Wichita
in
Kürze.
OpenSubtitles v2018
The
desks
are
open
whenever
there
are
flights
departing
from
the
airport.
Die
Schalter
sind
bei
jedem
Abflug
vom
Flughafen
geöffnet.
ParaCrawl v7.1
You
can
reach
the
destination
by
buses
departing
from
the
airport.
Sie
können
das
Ziel
mit
Bussen
vom
Flughafen
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
All
passengers
departing
from
an
airport
located
in
the
territory
of
a
Member
State
are
covered.
Sämtliche
Fluggäste,
die
auf
Flughäfen
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
einen
Flug
antreten,
sind
geschützt.
EUbookshop v2
The
bus
departing
from
the
airport
is
available
from
7:55
am
to
7:50
pm.
Der
Bus,
der
vom
Flughafen
abfährt,
ist
von
7:55
bis
19:50
Uhr
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
You
are
traveling
on
a
flight
departing
from
an
airport
within
the
European
Union
(EU).
Sie
treten
Ihren
Flug
an
einem
Flughafen
der
Europäischen
Union
(EU)
an.
CCAligned v1
Leave
enough
time
when
you
are
departing
the
Vallarta
airport,
there
is
great
shopping
there!
Lassen
genügend
Zeit,
da
Sie
die
Vallarta
Flughafen
aufbricht,
gibt
es
gute
Einkaufsmöglichkeiten!
ParaCrawl v7.1
You
are
traveling
on
a
flight
departing
from
an
airport
within
the
EuropeanUnion(EU).
Sie
treten
Ihren
Flug
an
einem
Flughafen
der
Europäischen
Union
(EU)
an.
ParaCrawl v7.1
Spain
shall
establish
a
non-discriminatory,
transparent
aid
scheme
to
ensure
equal
treatment
for
airlines
wishing
to
develop
new
air
services
departing
from
Gerona
airport,
in
accordance
with
the
objective
criteria
laid
down
in
this
Decision.
Spanien
führt
eine
nichtdiskriminierende
und
transparente
Beihilferegelung
in
Übereinstimmung
mit
den
objektiven
Kriterien
dieser
Entscheidung
ein,
um
die
Gleichbehandlung
von
Luftfahrtunternehmen
sicherzustellen,
die
neue
Verbindungen
ab
dem
Flughafen
von
Gerona
bedienen
wollen.
DGT v2019
These
contributions
may
not
be
paid
if
the
aid
is
intended
to
help
a
new
entrant
to
open
links
that
are
already
open
and
to
enter
into
direct
competition
with
an
existing
operator
who
is
already
operating
this
route
under
similar
conditions
departing
from
Gerona
airport.
Die
Beiträge
dürfen
nicht
gezahlt
werden,
wenn
die
Beihilfen
es
einem
neuen
Marktteilnehmer
erleichtern
sollen,
bereits
bestehende
Verbindungen
aufzunehmen
und
damit
in
einen
unmittelbaren
Wettbewerb
mit
einem
Unternehmen
zu
treten,
das
diese
Verbindung
unter
vergleichbaren
Bedingungen
bereits
von
Flughafen
Gerona
aus
bedient.
DGT v2019
Spain
must
establish
a
non-discriminatory,
transparent
aid
scheme
to
ensure
equal
treatment
for
airlines
wishing
to
develop
new
air
services
departing
from
Gerona
airport,
in
accordance
with
the
objective
criteria
established
by
this
Decision.
Spanien
führt
eine
nichtdiskriminierende
und
transparente
Beihilferegelung
in
Übereinstimmung
mit
den
objektiven
Kriterien
dieser
Entscheidung
ein,
um
die
Gleichbehandlung
von
Luftfahrtunternehmen
sicherzustellen,
die
neue
Verbindungen
ab
dem
Flughafen
von
Gerona
bedienen
wollen.
DGT v2019
These
contributions
may
not
be
paid
if
the
aid
is
intended
to
help
a
new
entrant
to
open
links
which
are
already
open
and
to
enter
into
direct
competition
with
an
existing
operator
who
is
already
operating
this
route
under
similar
conditions
departing
from
Gerona
airport.
Die
Beiträge
dürfen
nicht
gezahlt
werden,
wenn
die
Beihilfen
es
einem
neuen
Marktteilnehmer
erleichtern
sollen,
bereits
bestehende
Verbindungen
aufzunehmen
und
damit
in
einen
unmittelbaren
Wettbewerb
mit
einem
Unternehmen
zu
treten,
das
diese
Verbindung
unter
vergleichbaren
Bedingungen
bereits
von
Flughafen
Gerona
aus
bedient.
DGT v2019
This
Regulation
establishes
common
minimum
rules
applicable
where
passengers
are
denied
access
to
an
overbooked
scheduled
flight
for
which
they
have
a
valid
ticket
and
a
confirmed
reservation
departing
from
an
airport
located
in
the
territory
of
a
Member
State
to
which
the
Treaty
applies,
irrespective
of
the
State
where
the
air
carrier
is
established,
the
nationality
of
the
passenger
and
the
point
of
destination.
Mit
dieser
Verordnung
wird
ungeachtet
des
Staates,
in
dem
ein
Luftfahrtunternehmen
ansässig
ist,
der
Staatsangehörigkeit
des
Fluggastes
und
des
Zielortes
eine
gemeinsame
Mindestregelung
für
den
Fall
eingeführt,
dass
Fluggäste
auf
einem
überbuchten
Linienflug
von
einem
Flughafen
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats,
auf
das
der
Vertrag
anwendbar
ist,
nicht
befördert
werden,
obwohl
sie
hierfür
einen
gültigen
Flugschein
mit
bestätigter
Buchung
vorweisen
können.
JRC-Acquis v3.0
In
particular,
aid
will
not
be
able
to
be
granted
to
an
airline
which,
having
used
up
all
the
aid
for
a
given
route,
applies
for
aid
for
a
competing
route
departing
from
another
airport
in
the
same
city
or
conurbation
or
the
same
airport
system
and
serving
the
same
or
a
similar
destination.
Insbesondere
sind
Beihilfen
für
Luftfahrtunternehmen
unzulässig,
die
bereits
für
eine
bestimmte
Flugverbindung
eine
Beihilfe
ausgeschöpft
haben
und
für
eine
konkurrierende
Verbindung
von
einem
anderen
Flughafen
derselben
Stadt,
desselben
Ballungsgebiets
oder
Flughafensystems
aus
nach
demselben
oder
einem
vergleichbaren
Zielort
eine
Beihilfe
beantragen.
DGT v2019