Übersetzung für "Demand is met" in Deutsch
If
our
demand
is
not
met,
the
Chancellor
will
be
executed.
Wird
unsere
Forderung
nicht
erfüllt,
werden
wir
den
Kanzler
exekutieren.
OpenSubtitles v2018
If
my
demand
is
not
met
immediately,
I
will
destroy
your
ability
to
function
permanently.
Wenn
meine
Forderung
nicht
unverzüglich
erfüllt
wird,
zerstöre
ich
lhre
Funktionsfähigkeit
endgültig.
OpenSubtitles v2018
That
demand
is
met
according
to
the
invention
by
the
additional
charging
device.
Diese
Forderung
wird
erfindungsgemäß
durch
die
zusätzliche
Ladeeinrichtung
erfüllt.
EuroPat v2
This
demand
is
met
here
by
the
provisions
described
below.
Diese
Forderung
wird
vorliegend
durch
die
nachstehend
angegebenen
Maßnahmen
erreicht.
EuroPat v2
Currently
this
demand
is
met
chiefly
by
dried
or
ground
mushrooms.
Dieser
Bedarf
wird
heute
hauptsächlich
durch
getrocknete
oder
geriebene
Pilze
gedeckt.
EuroPat v2
It
is
not
mandatory
that
the
entire
process
heat
demand
is
met
by
the
solar
thermal
system.
Dabei
muss
nicht
zwingend
der
gesamte
Prozesswärmebedarf
über
die
solarthermische
Anlage
gedeckt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
demand
is
best
met
with
caps
that
are
circular
in
cross-section.
Diese
Forderung
ist
am
besten
mit
im
Querschnitt
kreisförmigen
Kappen
zu
erfüllen.
EuroPat v2
The
entire
electricity
demand
is
met
by
its
very
own
solar
farm
(20.3
kW).
Der
ganze
Strombedarf
wird
mit
der
eigenen
Solarfarm
gedeckt
(20.3
KW).
ParaCrawl v7.1
We
will
then
ensure
that
the
deletion
demand
is
met
immediately.
Der
Mitarbeiter
der
gestromt.de
wird
veranlassen,
dass
dem
Löschverlangen
unverzüglich
nachgekommen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
energy
demand
is
met
mainly
by
alternative
sources.
Der
Energiebedarf
wird
maßgeblich
durch
alternative
Energiequellen
gedeckt.
ParaCrawl v7.1
The
non-ferrous
metals
sector
is
much
smaller
and
most
domestic
demand
is
met
by
imports.
Der
Nichteisenmetallsektor
ist
viel
kleiner,
und
die
inländische
Nachfrage
wird
weitgehend
durch
Einfuhren
gedeckt.
TildeMODEL v2018
Today
just
under
70
percent
of
the
major
US
metal
consumers'
demand
is
met
by
US
firms.
Heute
werden
knapp
70
Prozent
des
Bedarfs
der
großen
US-Metallverbraucher
von
inländischen
Firmen
gesichert.
ParaCrawl v7.1
Throughout
Germany,
25%
of
the
entire
electricity
demand
is
met
using
lignite
mined
domestically.
Bundesweit
werden
mit
der
vollständig
aus
inländischen
Vorräten
geförderten
Braunkohle
25%
des
gesamten
Strombedarfs
erzeugt.
ParaCrawl v7.1
This
demand
is
ideally
met
by
the
system
of
the
residential
building
with
staggered
dwellings
according
to
the
invention.
Dieser
Nachfrage
wird
die
Systematik
des
erfindungsgemässen
Wohnhauses
mit
gestaffelten
Geschosswohnungen
in
idealer
Weise
gerecht.
EuroPat v2
Hence,
it
will
be
interesting
to
observe
the
way
the
increased
demand
is
met.
So
ist
es
dann
spannend
zu
sehen,
wie
die
erhöhte
Nachfrage
bedient
werden
wird.
ParaCrawl v7.1
The
water-demand
then
is
met
by
body-fat
from
the
food
and
through
combustion
exclusively.
Der
Wasserbedarf
wird
dann
ausschließlich
aus
der
Nahrung
und
durch
Verbrennung
von
Körperfett
gedeckt.
ParaCrawl v7.1
To
make
sure
every
demand
is
met,
we
develop
self-adhesive
tape
solutions
for
seat
applications
.
Um
alle
Wünsche
zu
erfüllen,
entwickeln
wir
Klebebänder
speziell
für
Anwendungen
in
Autositzen.
ParaCrawl v7.1
Given
that
60%
of
internal
demand
is
now
met
by
exports
and
that
it
is
expected
to
increase
significantly
by
2030,
Europe
must
provide
answers
to
the
questions
and
legitimate
concerns
of
those
operating
in
the
sector.
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
60
%
der
Binnenmarktnachfrage
derzeit
durch
Exporte
gedeckt
werden,
und
dass
dies
bis
2030
deutlich
ansteigen
wird,
muss
Europa
Antworten
auf
die
Fragen
und
gerechtfertigten
Sorgen
der
Personen
geben,
die
in
diesem
Sektor
tätig
sind.
Europarl v8
However,
many
years
will
go
by
before
this
demand
is
met
at
international
level.
Es
werden
jedoch
noch
viele
Jahre
ins
Land
gehen,
bevor
dieser
Forderung
auf
internationaler
Ebene
entsprochen
wird.
Europarl v8
Yet,
the
European
Central
Bank
has
just
threatened
to
raise
interest
rates
if
this
demand,
however
legitimate,
is
met,
despite
the
fact
that
profits
have
never
been
so
high,
as
the
experts
acknowledge.
Doch
hat
die
Europäische
Zentralbank
gerade
damit
gedroht,
die
Zinsen
zu
erhöhen,
wenn
diese
doch
so
legitime
Forderung
befriedigt
würde,
obwohl,
wie
die
Experten
zugeben,
die
Profite
niemals
so
hoch
waren.
Europarl v8
All
deductions
from
subsidies
should
be
abolished
immediately
to
allow
tobacco
growing
to
continue,
since
70%
of
demand
is
met
by
imports.
Alle
Einbehalte
von
den
Beihilfen
müssen
unverzüglich
abgeschafft
werden,
damit
auch
weiter
Tabak
angebaut
werden
kann,
zumal
die
Nachfrage
zu
70
%
durch
Importe
gedeckt
wird.
Europarl v8