Übersetzung für "Delivery infrastructure" in Deutsch

In fact, for the first time in human history, we have a vast amount of delivery infrastructure available to us.
Erstmals in der Menschheitsgeschichte haben wir eine ausreichende Lieferinfrastruktur zur Verfügung.
TED2020 v1

Should private sector involvement in infrastructure delivery be further encouraged?
Sollte die Einbindung der Privatwirtschaft in die Bereitstellung von Infrastruktur stärker gefördert werden?
TildeMODEL v2018

When hosting a Drupal solution we always supply continuous integration and delivery infrastructure.
Bei der Bereitstellung einer Drupal-Lösung liefern wir immer eine Continous integration und Lieferinfrastruktur.
CCAligned v1

In my new role I'm busy in the area of application and infrastructure delivery solutions.
In meiner neuen Rolle bin ich übergreifend im Geschäftsfeld Application and Infrastructure Delivery Solutions aktiv.
ParaCrawl v7.1

The two companies started collaborating during the development of LeaseWeb’s new Content Delivery Network (CDN) infrastructure.
Die beiden Unternehmen arbeiten seit der Entwicklung der Content Delivery Network (CDN)-Infrastruktur von LeaseWeb zusammen.
ParaCrawl v7.1

Additional opportunities for savings – to the tune of $400 billion annually – lie in more streamlined delivery of infrastructure projects.
Zusätzliche Einsparmöglichkeiten im Umfang von rund 400 Milliarden jährlich bieten sich durch die rationellere Umsetzung von Infrastrukturprojekten.
News-Commentary v14

Incentives for PCIs with higher risks would create a positive economic impact for infrastructure delivery by recognising the challenges posed by certain investments.
Anreize für mit höheren Risiken verbundene Vorhaben von gemeinsamem Interesse hätten positive wirtschaftliche Auswirkungen auf die Fertigstellung der Infrastruktur, da die mit bestimmten Investitionen verbundenen Herausforderungen anerkannt würden.
TildeMODEL v2018

This encouraged for example the national government to invest significant national funds and EU Structural Funds in the ECOC, and ensured that the city government was an active partner in the successful delivery of the infrastructure projects, to an extremely short timescale.
Aus diesem Grunde investierte die Landesregierung erhebliche nationale und EU-Strukturfondsmittel in die Veranstaltung, und die Stadtverwaltung wurde zu einem aktiven Partner bei der erfolgreichen Umsetzung der Infrastrukturvorhaben innerhalb äußerst kurzer Fristen.
TildeMODEL v2018

Adapting content delivery infrastructure might be more expensive, but those costs are difficult to estimate as they would depend on several parameters: the current practices of online service providers, the volume of data transferred and stored as well as the technological solutions chosen.
Die Aufrüstung der Infrastruktur für die Bereitstellung der Dienste könnte sich als kostspieliger erweisen, doch diese Kosten lassen sich schwer schätzen, weil sie von verschiedenen Parametern abhängen: der aktuellen Verfahrensweise der Anbieter von Online-Inhaltediensten, dem Volumen der übertragenen und gespeicherten Daten sowie den gewählten technischen Lösungen.
TildeMODEL v2018

In practice, Member States increasingly use public-private schemes, including design-build-finance-operate contracts, concessions and the creation of mixed-economy companies to ensure the delivery of infrastructure projects or services of general interest.
In der Praxis setzen die Mitgliedstaaten zunehmend auf Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft, u.a. in Form von Generalunternehmensverträgen als Pauschalvereinbarungen über Entwicklung, Ausführung, Finanzierung und Betrieb, von Konzessionsverträgen oder eigens gegründeten gemischtwirtschaftlichen Unternehmen für die Erbringung von Leistungen im Rahmen von Infrastrukturvorhaben oder Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.
TildeMODEL v2018

It is considered that this would allow improving infrastructure delivery significantly especially in the electricity sector, therefore increase infrastructure investment over the period 2010-2020.
Es wird davon ausgegangen, dass dies die Verwirklichung von Infrastruktur insbesondere im Stromsektor nennenswert verbessern und damit die Infrastrukturinvestitionen im Zeitraum 2010-2020 steigern würde.
TildeMODEL v2018

It will also encourage competition by requiring transparent and non-discriminatory third-party access to cross-border parcel delivery services and infrastructure.
Die Verordnung wird auch wettbewerbsfördernd wirken, da sie vorschreibt, dass Dritte einen transparenten und nicht diskriminierenden Zugang zu grenzüberschreitenden Paketzustelldiensten und -Infrastrukturen erhalten sollen.
TildeMODEL v2018

Through PPPs, the private sector is making a significant and increasing contribution to the development and delivery of public infrastructure.
Der private Sektor leistet im Rahmen von öffentlichprivaten Partnerschaften einen erheblichen und zunehmend wichtigen Beitrag zur Entwicklung und zum Ausbau der öffentlichen Infrastruktur.
EUbookshop v2

Given the nature of the activities supported by the Cohesion Fund — infrastructure delivery — the introduction of programme-based financial discipline will not be without its challenges.
Angesichts der Natur der vom Kohäsionsfonds unterstützten Tätigkeiten – Aufbau von Infrastrukturen – wird die Verbesserung der Finanzdisziplin nicht ohne Probleme verlaufen.
EUbookshop v2

For example, we work with companies to distribute our apps, provide our infrastructure, delivery, and other systems, supply map and places information, process payments, help us understand how people use our Services, and market our Services.
So arbeiten wir zum Beispiel mit Unternehmen zusammen, um unsere Apps zu verbreiten, unsere Infrastruktur, unsere Zustell- und sonstigen Systeme bereitzustellen, Informationen zu Karten und Orten zur Verfügung zu stellen, Zahlungen zu verarbeiten, uns dabei zu unterstützen zu verstehen, wie Menschen unsere Dienste nutzen, und um unsere Dienste zu vermarkten.
ParaCrawl v7.1

It is particularly important for the delivery of sustainable infrastructure to have a very strong and broad range of technical partners."
Um eine nachhaltige Infrastruktur aufzubauen, ist eine tragfähige und breite Basis technischer Partner von größter Bedeutung.“
ParaCrawl v7.1