Übersetzung für "Deliver a statement" in Deutsch
Did
the
Court
of
Auditors
deliver
a
negative
Statement
of
Assurance
for
the
Year
2001?
Hat
der
Rechnungshof
für
das
Haushaltsjahr
2001
eine
negative
Zuverlässigkeitserklärung
abgegeben?
TildeMODEL v2018
Did
the
Court
of
Auditors
deliver
a
negative
Statement
of
Assurance
for
the
Year
2002?
Hat
der
Rechnungshof
für
das
Haushaltsjahr
2002
eine
negative
Zuverlässigkeitserklärung
abgegeben?
TildeMODEL v2018
If
demanded
by
the
licensor,
the
licensee
will
deliver
a
statement
certifying
the
destruction.
Auf
Verlangen
des
Lizenzgebers
gibt
der
Lizenznehmer
über
die
Löschung
eine
Erklärung
ab.
ParaCrawl v7.1
I
am
therefore
going
to
deliver
a
brief
statement
on
some
of
the
considerations
relating
to
this
major
subject
instead.
Daher
werde
ich
Ihnen
eine
kurze
Erklärung
zu
einigen
Erwägungen
zu
diesem
wichtigen
Thema
geben.
Europarl v8
To
do
so,
the
EU
Commission
will
deliver
a
statement
on
non-discrimination
and
SRHR
to
the
Parliament.
Die
EU-Kommission
wird
deshalb
vor
dem
Europäischen
Parlament
eine
Erklärung
zu
Nichtdiskriminierung
und
SRHR
abgeben.
ParaCrawl v7.1
Reduced
to
the
essential,
the
design
lines
deliver
a
clear
statement
of
strength.
Die
Linienführung
ist
auf
das
Wesentliche
reduziert,
während
die
Formgebung
ein
Statement
von
Stärke
ausdrückt.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
add
that,
tomorrow
after
the
vote,
I
will
ask
for
the
floor
in
order
to
deliver
a
special
political
statement,
a
common
statement
of
Parliament
and
the
Council,
which
strongly
supports
the
abolition
of
the
visa
requirement
for
all
the
countries
of
the
Western
Balkans.
Ich
möchte
außerdem
hinzufügen,
dass
ich
morgen
nach
der
Abstimmung
um
das
Wort
bitten
werde,
um
eine
spezielle
politische
Erklärung,
eine
gemeinsame
Erklärung
des
Parlaments
und
des
Rates,
übermitteln
werde,
in
der
die
Abschaffung
der
Visumsanforderungen
für
alle
Länder
des
westlichen
Balkans
sehr
stark
unterstützt
wird.
Europarl v8
With
today's
debate,
we
wanted
to
deliver
a
statement
from
Parliament
in
advance
of
the
Council's
Spring
Summit
so
that
territorial
and
urban
issues
can
be
included
as
clear
components
in
the
Lisbon
and
Göteborg
strategies.
Wir
wollten
heute
mit
der
Diskussion
eine
Stellungnahme
des
Parlaments
vor
dem
Frühjahrsgipfel
des
Rates
abgeben,
damit
die
territorialen
und
städtischen
Belange
als
klare
Komponenten
in
die
Lissabon-
und
die
Göteborg-Strategie
eingehen.
Europarl v8
I
feel
the
Commission
must
give
us
a
clear
indication
of
when
it
expects
to
be
able
to
deliver
a
positive
statement
of
assurance,
for
we
cannot
keep
postponing
it
year
after
year,
as
we
have
done
since
1995.
Die
Kommission
sollte
uns
genau
angeben,
wann
sie
die
Abgabe
einer
positiven
Zuverlässigkeitserklärung
für
möglich
hält,
denn
wir
können
eine
solche
Erklärung
nicht
mehr,
wie
es
seit
1995
geschieht,
Jahr
um
Jahr
verschieben.
Europarl v8
According
to
the
Rules
of
Procedure
of
the
European
Parliament
,
the
President
of
the
ECB
shall
be
invited
to
attend
meetings
of
the
competent
committees
at
least
four
times
a
year
to
deliver
a
statement
and
answer
questions
.
Nach
der
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Parlaments
wird
der
Präsident
mindestens
viermal
jährlich
vor
die
zuständigen
Ausschüsse
geladen
,
um
eine
Erklärung
abzugeben
und
Fragen
zu
beantworten
.
ECB v1
The
ESC
awaits
with
interest
the
statement
expected
from
the
Commission
in
the
preparation
for
the
June
1999
Internal
Council
meeting
which
it
hopes
will
deliver
a
statement
of
the
objectives
of
single
market
policy
for
the
next
three
years.
Der
Ausschuß
erwartet
mit
Interesse
die
Erklärung,
die
die
Kommission
zur
Vorbereitung
der
Tagung
des
Rates
Binnenmarkt
im
Juni
1999
abgeben
wird,
und
er
hofft,
daß
diese
Erklärung
Aufschluß
über
die
Ziele
der
Binnenmarktpolitik
der
nächsten
drei
Jahre
geben
wird.
TildeMODEL v2018
Given
its
remit
as
a
European
Union
body,
and
the
fact
that
its
members
are
drawn
from
the
various
social
interest
groups
within
the
Member
States,
the
ESC
is
particularly
well
placed
to
deliver
a
detailed
statement
of
principle
on
the
issues
involved.
Aufgrund
seiner
Aufgaben
als
Organ
der
Europäischen
Union
und
seiner
dafür
ausgewählten
Zusammensetzung
aus
den
verschiedenen
gesellschaftlichen
Gruppierungen
der
Mitgliedstaaten
ist
der
WSA
in
einer
besonders
geeigneten
Ausgangslage,
auch
zu
diesen
Fragen
in
den
folgenden
Kapiteln
ausführlich
und
grundsätzlich
Stellung
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
Once
those
conditions
are
fulfilled,
the
management
authority
shall
deliver
a
written
statement
attesting
that
the
specimen
can
be
used
for
commercial
purposes.
Sobald
diese
Bedingungen
erfüllt
sind,
gibt
die
Vollzugsbehörde
eine
schriftliche
Erklärung
ab,
mit
der
bescheinigt
wird,
dass
das
Exemplar
zu
kommerziellen
Zwecken
verwendet
werden
darf.
DGT v2019
It
did
not,
however,
deliver
a
positive
Statement
of
Assurance
on
non-administrative
expenditure
(payments)
of
the
general
budget,
nor
can
it
guarantee
that
the
work
undertaken
locally
with
EDF
funds
corresponds
to
the
payments
made.
Er
gab
jedoch
keine
positive
Zuverlässigkeitserklärung
zu
den
nicht
administrativen
Ausgaben
(Zahlungen)
des
Gesamthaushaltsplans
ab
und
kann
ebenso
wenig
garantieren,
dass
die
aus
EEF-Mitteln
finanzierten
Tätigkeiten
vor
Ort
den
geleisteten
Zahlungen
entsprechen.
TildeMODEL v2018
If
the
Court
considers
that
it
cannot
deliver
a
Statement
of
Assurance
on
expenditure
now,
how
will
it
be
able
to
do
so
after
enlargement?
Wenn
der
Rechnungshof
der
Ansicht
ist,
dass
er
zum
jetzigen
Zeitpunkt
keine
Zuverlässigkeitserklärung
zu
den
Ausgaben
abgeben
kann,
wie
wird
er
dann
nach
der
Erweiterung
dazu
in
der
Lage
sein?
TildeMODEL v2018
If
the
Court
of
Auditors
does
not
deliver
a
fully
positive
Statement
of
Assurance,
it
does
not
follow
that
the
Discharge
cannot
be
given.
Wenn
der
Rechnungshof
keine
durchweg
positive
Zuverlässigkeitserklärung
abgibt,
muss
dies
nicht
bedeuten,
dass
die
Entlastung
nicht
erteilt
wird.
TildeMODEL v2018
Even
if
the
Court
of
Auditors
does
not
deliver
a
fully
positive
statement
of
assurance,
the
Discharge
can
be
and
has
been
given.
Auch
wenn
der
Europäische
Rechnungshof
keine
vollständig
positive
Zuverlässigkeitserklärung
vorlegt,
kann
Entlastung
erteilt
werden,
wie
es
bereits
der
Fall
war.
TildeMODEL v2018
Even
if
the
Court
of
Auditors
does
not
deliver
a
fully
positive
Statement
of
Assurance,
the
Discharge
can
be
and
has
been
given.
Auch
wenn
der
Rechnungshof
keine
durchweg
positive
Zuverlässigkeitserklärung
abgibt,
kann
-
wie
es
bereits
der
Fall
war
-
die
Entlastung
erteilt
werden.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
they
did
not
even
deliver
a
coherent
statement
of
our
offenses
when
they
appeared
in
court
to
charge
us
demonstrates
that
they
do
not
have
valid
suspicion
or
evidence.
Die
Tatsache,
dass
sie
nicht
einmal
eine
kohärente
Erklärung
unserer
Vergehen
bei
unserer
Anklage
vor
Gericht
lieferten,
zeigt,
dass
sie
keinen
gerechtfertigten
Verdacht
oder
Beweise
besitzen.
GlobalVoices v2018q4
Although
it
acknowledged
the
progress
made
by
the
Commission
and
the
Member
States
in
improving
their
budgetary
control
systems,
for
the
11th
consecutive
year
the
Court
of
Auditors
could
only
deliver
a
partially
positive
statement
of
assurance
for
payment
appropriations
under
the
Community
budget.
Auch
wenn
der
Rechnungshof
die
Fortschritte,
die
Kommission
und
Mitgliedstaaten
bei
der
Verbesserung
der
Systeme
zur
Kontrolle
des
Haushalts
erzielt
haben,
anerkannt
hat,
hat
er
im
el
en
Jahr
in
Folge
eine
nur
zum
Teil
günstige
Zuverlässigkeitserklärung
für
die
Zahlungsermächtigungen
im
Gemeinscha
shaushalt
abgegeben.
EUbookshop v2
Accordingly,
there
are
some
interesting
remarks
of
the
two
main
characters
about
the
two
countries,
that
stand
out
with
sophistication
since
they
don't
want
to
deliver
a
political
statement,
but
simply
put
their
observation
into
words.
So
gibt
es
einige
interessante
Bemerkungen
der
beiden
Hauptcharaktere
über
die
beiden
Länder,
die
durch
Differenziertheit
hervorstechen,
da
sie
kein
politisches
Statement
abgeben
wollen,
sondern
einfach
nur
ihre
Beobachtungen
in
Worte
fassen.
ParaCrawl v7.1