Übersetzung für "Delighted" in Deutsch

I am delighted that you have returned from Japan safe and sound.
Ich freue mich, dass Sie wohlbehalten aus Japan zurück sind.
Europarl v8

I am delighted to support this report which will benefit us all.
Ich unterstütze diesen Bericht, der uns allen zugute kommen wird, gerne.
Europarl v8

I am delighted that these ideas meet with general approval.
Ich bin hocherfreut, dass diese Ideen auf generelle Zustimmung gestoßen sind.
Europarl v8

I am really and truly, quietly, delighted about this.
Ich empfinde echte und wirkliche leise Freude darüber.
Europarl v8

On its behalf, therefore, I am delighted to make this presentation.
Somit ist es mir eine Freude, Ihnen diesen Beitrag präsentieren zu dürfen.
Europarl v8

I am delighted that we have reached an agreement on this kind of text.
Ich bin erfreut, dass wir eine Einigung über diesen Text erlangen konnten.
Europarl v8

I am also delighted with the excellent ideas from Commissioner Geoghegan-Quinn.
Ich bin zudem hocherfreut über die hervorragenden Ideen der Kommissarin Frau Geoghegan-Quinn.
Europarl v8

I am delighted at this cooperative effort.
Ich freue mich auf diese Zusammenarbeit!
Europarl v8

I would be delighted to have dinner with Mr Henderson.
Ich würde wirklich sehr gerne mit Herrn Henderson zu Abend essen.
Europarl v8

Commissioner Oreja, I am delighted to have you with us.
Herr Kommissar Oreja, ich freue mich sehr über Ihre Anwesenheit.
Europarl v8

The Liberal Group is delighted with the objective assessment of all the applicant countries.
Die Fraktion der Liberalen ist über die objektive Beurteilung aller Bewerber erfreut.
Europarl v8

And I am delighted by the fact that, at Commission level, we have been able to reach an agreement on this.
Ich freue mich, daß wir uns in der Kommission dazu einigen konnten.
Europarl v8

We are delighted to welcome you to the European Parliament.
Wir freuen uns sehr über Ihre Anwesenheit im Europäischen Parlament.
Europarl v8

We are delighted that Mr Gusmão has received this award.
Wir freuen uns sehr, daß Herr Gusmao diesen Preis erhalten hat.
Europarl v8

I am delighted that this question has been tabled.
Deshalb freue ich mich, dass diese Frage heute hier erörtert wird.
Europarl v8

I am delighted with the result achieved, therefore.
Aus diesem Grund bin ich über das erzielte Ergebnis sehr erfreut.
Europarl v8

I am therefore delighted with the result of this historic vote.
Deshalb freue ich mich über das Ergebnis dieser historischen Abstimmung.
Europarl v8

For these reasons, I will be delighted to vote in favour of this report.
Daher werde ich mit Freude für diesen Bericht stimmen.
Europarl v8

I am delighted to hear that you also share these reservations.
Ich freue mich zu hören, dass Sie diese Vorbehalte ebenfalls teilen.
Europarl v8

I am delighted with the results which our administration has already achieved.
Ich freue mich über die in unserer Verwaltung bereits erzielten Ergebnisse.
Europarl v8

I am delighted that the situation is now settled.
Ich freue mich, daß die Angelegenheit nun geklärt ist.
Europarl v8

So I am delighted that these paragraphs have been adopted.
Ich freue mich daher, daß diese Absätze angenommen wurden.
Europarl v8