Übersetzung für "Deflect attention" in Deutsch
We
cannot
deflect
attention
away
from
the
Member
States'
responsibilities
by
correcting
and
retouching
the
rules.
Man
kann
nicht
durch
Korrekturen
und
Retuschen
von
dieser
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
ablenken.
Europarl v8
Politicians
understandably
want
to
deflect
attention
from
their
own
misguided
policies.
Politiker
wollen
die
Aufmerksamkeit
verständlicherweise
von
ihren
eigenen
politischen
Fehlentscheidungen
ablenken.
News-Commentary v14
Artie
may
have
been
trying
to
deflect
attention
away
from
himself,
Artie
hat
möglicherweise
versucht,
die
Aufmerksamkeit
von
sich
abzulenken,
OpenSubtitles v2018
Yeah,
she's
trying
to
deflect
attention
from
herself.
Ja,
sie
versucht,
die
Aufmerksamkeit
von
sich
abzulenken.
OpenSubtitles v2018
He
often
uses
self-deprecating
humor
to
deflect
attention.
Er
nimmt
oft
einen
selbstironischen
Humor
in
Anspruch,
um
die
Aufmerksamkeit
abzulenken.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
debate
on
a
"balanced
and
appropriate
policy
mix"
should
not
be
used
to
deflect
attention
from
the
structural
reforms
that
are
so
urgently
needed
to
address
the
euro
area'
s
serious
structural
unemployment
problem.
Und
schließlich
sollte
die
Debatte
über
einen
"ausgewogenen
und
angemessenen
Policy
Mix
"
nicht
ausgenutzt
werden,
um
die
Aufmerksamkeit
von
den
Strukturreformen
abzulenken,
die
für
die
Lösung
des
schwerwiegenden
Problems
der
strukturellen
Arbeitslosigkeit
im
Euro-Gebiet
so
dringend
gebraucht
werden.
Europarl v8
Criticism
of
the
situation
in
Italy
must
not,
however,
be
used
to
deflect
attention
from
what
is
happening
in
other
countries.
Die
Kritik
an
der
Situation
in
Italien
darf
jedoch
nicht
davon
ablenken,
was
in
anderen
Ländern
geschieht.
Europarl v8
We
do
not
seek
to
deflect
attention
away
from
the
real
issues
that
oppose
us
to
the
Commission,
namely
the
neoliberal
policies
that
it
pursues.
Wir
wollen
die
Aufmerksamkeit
nicht
von
den
Fragen
ablenken,
die
uns
in
Wirklichkeit
von
der
Kommission
trennen,
und
das
sind
ihre
neoliberalen
Politiken.
Europarl v8
Faced
with
a
lack
of
success
with
employment,
one
reason
being
that
the
programmes
are
not
effective
enough,
he
is
trying
to
deflect
attention
from
his
own
mistakes
by
slagging
off
the
unemployed
in
general
as
good-for-nothings.
Angesichts
ausbleibender
Beschäftigungserfolge
unter
anderem,
weil
Programme
nicht
effektiv
genug
sind,
versucht
er,
von
eigenen
Fehlern
abzulenken,
diffamiert
Arbeitslose
generell
als
Faulenzer.
Europarl v8
Economic
growth
is
always
upheld
most
forcefully
by
those
who
refuse
to
share
their
wealth
with
the
less
well-off
and
who,
for
this
reason,
want
to
deflect
attention
from
the
distribution
issue.
Wirtschaftswachstum
wird
immer
von
denen
am
vehementesten
verteidigt,
die
nicht
bereit
sind,
ihren
Reichtum
mit
denjenigen,
die
weniger
haben,
zu
teilen,
und
deshalb
die
Aufmerksamkeit
von
der
Verteilungsfrage
ablenken
wollen.
Europarl v8
This
enabled
decision-makers
to
deflect
attention
away
from
the
more
politically
challenging
objective
of
limiting
the
activities
producing
those
emissions
in
the
first
place.
Dies
versetzte
die
Entscheidungsträger/innen
in
die
Lage,
die
Aufmerksamkeit
von
dem
politisch
schwierigeren
Ziel
abzulenken,
jene
Aktivitäten
zu
begrenzen,
die
diese
Emissionen
überhaupt
erst
hervorbringen.
News-Commentary v14
In
order
to
deflect
attention
from
the
real
plan,
the
state-run
media
reported
plans
to
turn
the
Varyag
into
a
“floating
casino”
near
Macau.
Um
von
dem
Plan
abzulenken,
berichteten
die
staatlichen
Medien
von
Plänen,
die
Varyag
in
der
Nähe
von
Macau
als
“schwimmendes
Casino”
zu
verwenden..
News-Commentary v14
Politicians
may
use
it
to
deflect
attention
from
the
slow
pace
of
national
energy
policy
reform.
Politiker
können
sie
nutzen,
um
die
Aufmerksamkeit
von
dem
langsamen
Tempo
der
nationalen
energiepolitischen
Reform
abzulenken.
News-Commentary v14
Other
EU
governments
should
stop
bashing
Germany
as
a
way
to
deflect
attention
from
their
own
failings.
Die
anderen
EU-Regierungen
sollten
aufhören,
auf
Deutschland
herumzuhacken,
um
damit
von
ihren
eigenen
Schwächen
abzulenken.
News-Commentary v14
The
Republicans
magnified
their
economic
quackery
by
frantically
trying
to
minimize
public
perceptions
of
the
long-run
fiscal
problems
of
America's
social-insurance
system,
largely
to
deflect
attention
from
the
fact
that
Bush
threw
away
the
budget
surpluses
President
Clinton
had
bequeathed
him
-
and
with
them
what
may
have
been
the
country's
last
best
chance
to
fix
things
in
this
regard
short
of
some
form
of
disaster.
Die
Republikaner
verschlimmerten
ihre
ökonomische
Quacksalberei,
indem
sie
sich
wie
wahnsinnig
bemühten,
die
langfristigen
finanzwirtschaftlichen
Probleme
der
US-Sozialversicherungssysteme
in
der
öffentlichen
Wahrnehmung
zu
minimieren,
vor
allem,
um
von
der
Tatsache
abzulenken,
dass
Bush
die
ihm
von
Präsident
Clinton
hinterlassenen
Haushaltsüberschüsse
verschleudert
hat
–
und
damit
die
vielleicht
letzte
gute
Chance
des
Landes,
die
Dinge
in
dieser
Hinsicht
ohne
irgendeine
Form
von
Katastrophe
wieder
ins
Lot
zu
bringen.
News-Commentary v14
It
provides
justification
for
Trump
and
like-minded
leaders
to
deflect
attention
from
their
own
policies
and
lay
the
blame
on
others.
Er
bietet
Trump
und
gleichgesinnten
Staats-
und
Regierungschefs
einen
Grund,
die
Aufmerksamkeit
von
ihrer
eigenen
Politik
abzulenken
und
die
Schuld
den
anderen
in
die
Schuhe
zu
schieben.
News-Commentary v14
The
answer
is
that
blaming
the
Euro
is
an
easy
way
to
deflect
attention
from
the
true
cause
of
Europe's
economic
malaise:
a
surprisingly
low
level
of
productivity
per
capita.
Die
Antwort
darauf
ist,
dass
mit
Schuldzuweisungen
an
den
Eurokurs
die
Aufmerksamkeit
vom
wahren
Grund
der
europäischen
Wirtschaftsmalaise
abgelenkt
werden
kann
-
einer
erstaunlich
niedrigen
Pro-Kopf-Produktivität.
News-Commentary v14
The
national
consultation
and
the
release
of
the
results
are
the
latest
elements
of
a
massive
ongoing
propaganda
campaign
funded
by
Hungarian
taxpayers
to
benefit
a
deeply
corrupt
government
seeking
to
deflect
attention
from
its
failure
to
fulfill
Hungarians’
legitimate
aspirations,
particularly
in
education
and
health
care.
Die
nationale
Konsultation
und
die
Veröffentlichung
der
Ergebnisse
sind
die
jüngsten
Elemente
einer
massiven,
anhaltenden
Propagandakampagne,
die
von
ungarischen
Steuerzahlern
finanziert
wird
und
einer
zutiefst
korrupten
Regierung
zugutekommt,
die
bestrebt
ist,
die
Aufmerksamkeit
von
ihrem
Versagen
abzulenken,
die
berechtigten
Erwartungen
der
ungarischen
Bürger
insbesondere
an
das
Bildungs-
und
Gesundheitswesen
zu
erfüllen.
News-Commentary v14
One
way
to
deflect
the
attention
is
to
borrow
the
old
anti-imperialist
rhetoric
of
the
left.
Eine
Möglichkeit
die
Aufmerksamkeit
abzulenken
besteht
darin,
sich
der
alten
antiimperialistischen
Rhetorik
der
Linken
zu
bedienen.
News-Commentary v14
The
improved
economic
climate
of
2006
should
by
no
means
deflect
attention
from
the
urgent
need
for
a
continued
labour
market
reform
across
the
EU.
Das
verbesserte
Wirtschaftsklima
im
Jahr
2006
sollte
keinesfalls
die
Aufmerksamkeit
von
der
Tatsache
ablenken,
dass
nach
wie
vor
in
der
ganzen
EU
dringender
Bedarf
für
weitere
Arbeitsmarktreformen
besteht.
TildeMODEL v2018
The
hard
times
that
Europeans
are
currently
experiencing
should
not
however
deflect
our
attention
from
the
hard
times
of
our
neighbours
in
the
Southern
Mediterranean.
Dass
es
den
Europäern
gegenwärtig
nicht
rosig
geht,
darf
aber
nicht
von
den
Schwierigkeiten
unserer
Nachbarn
im
südlichen
Mittelmeerraum
ablenken.
TildeMODEL v2018
It
is
right
to
ask
civil
society
to
do
more,
but
that
must
not
deflect
attention
away
from
public-authority
shortcomings.
Von
der
Zivilgesellschaft
einen
höheren
Beitrag
einzufordern
ist
richtig,
darf
aber
von
den
Unzulänglichkeiten
der
öffentlichen
Hand
nicht
ablenken.
TildeMODEL v2018
I
believe
the
reverse
is
true,
that
fresh
large-scale
rows
about
the
institutional
questions
would
deflect
attention
away
from
all
that
interests
our
fellow
citizens,
their
employment,
their
environment,
above
all
their
everyday
lives.
Ich
bin
ganz
im
Gegenteil
der
Meinung,
daß
neue
große
Auseinandersetzungen
über
institutionelle
Fra
gen
die
Aufmerksamkeit
von
alledem,
was
unsere
Mitbürger
interessiert,
also
ihre
Arbeitsplätze,
ihre
Umwelt
und
vor
allem
ihr
Alltag,
ablenken
müßte.
EUbookshop v2