Übersetzung für "Defects and deficiencies" in Deutsch

Lifespan is short but without congenital heart defects and serious immunological deficiencies.
Die Lebenserwartung ist kurz, aber ohne angeborene Herzfehler und schwerwiegende immunologische Defizite.
ParaCrawl v7.1

Defects and/or deficiencies must be reported and documented by the client in writing.
Mängel müssen vom Auftraggeber schriftlich angezeigt und dokumentiert werden.
ParaCrawl v7.1

When the house was finished we saw several defects and deficiencies in the construction.
Als das Haus fertiggestellt war, mussten wir an der Konstruktion viele Fehler und Mängel feststellen.
ParaCrawl v7.1

Testing of a person's genetic material for abnormalities, defects and deficiencies, including carrier status (the possibility that a health person carries particular genes that may affect his/her descendants)
Überprüfung des genetischen Materials eines Menschen auf Anomalien und Fehler einschließlich des Status als Überträger (also der Möglichkeit, dass ein gesunder Mensch bestimmte Gene besitzt, die in eventuellen Nachkommen nachteilige Wirkung entfalten können)
TildeMODEL v2018

As such and in order to eliminate and mainly predict defects and deficiencies through means of prevention and interaction, we have acted according to the following principles:
Als solche und um zu beseitigen und vor allem Mängel und Mängel durch Präventions- und Interaktionsvorgänge vorherzusagen, haben wir nach folgenden Grundsätzen gehandelt:
CCAligned v1

And above all, we make sure that the contractors meet their obligations to make good all defects and deficiencies that may occur within their respective warranty period.
Wir erstellen die Baudokumentation mit allen Plänen und relevanten Unterlagen und wir überwachen die Beseitigung von Mängeln, die in der Gewährleistungsperiode der ausführenden Firmen auftreten.
ParaCrawl v7.1

Complaint about defects and deficiencies that should be discovered upon usual checking of the item must be notified to BombardaShop.com within a reasonable period of time.
Reklamationen bezüglich Fehler oder Mängel, die bei einer gewöhnlichen Kontrolle der Ware entdeckt werden müssten, müssen innerhalb eines angemessenen Zeitraums SbirolinoShop.de mitgeteilt werden.
ParaCrawl v7.1

The second injection molding process is necessary because the arrangement in the injection molding tool must be kept at certain locations and so that at these locations, surface defects, holes and optical deficiencies can remain.
Ein zweiter Spritzvorgang ist notwendig, weil die Anordnung im Spritzwerkzeug an bestimmten Stellen gehalten werden muß und an diesen Stellen Oberflächenfehler, Löcher und optische Mängel verbleiben können.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION Proceeding from the above described defects and deficiencies the object of this invention is to make a generic actuation means such that the force is transferred to the presser means in a direct, mechanically simple and still exact manner.
Ausgehend von den vorstehend dargelegten Nachteilen und Unzulänglichkeiten liegt der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine gattungsgemäße Betätigungsvorrichtung so auszubilden, daß die Kraftübertragung auf die Stoffdrückereinrichtung auf unmittelbare, mechanisch einfache und doch präzise Weise erfolgt.
EuroPat v2

Using a system of this type, it is possible that, by way of the cutting plan, locations with defects and quality deficiencies are located within the trim or are located in the vicinity of cut edges, so that they are subsequently not printed there and the quality of the printed paper is not reduced.
Mit einem derartigen System lässt sich erreichen, dass durch den Schneidplan Stellen mit Fehlern und Qualitätsmängeln innerhalb des Verschnitts liegen oder in der Nähe von Schnittkanten liegen, so dass sie dort später nicht bedruckt werden und die Qualität des bedruckten Papiers nicht vermindert wird.
EuroPat v2

The fourth stage is that Allah should be regarded free of all defects and deficiencies, and devoid of body, form, illustration, similarity, position of place or time, motion, stillness, incapability and ignorance because there can be no deficiency or defect in the perfect Being nor can anyone be deemed like Him because all these attributes bring down a being from the high position of the Creator to the low position of the created.
Die vierte Stufe besteht darin, dass Allah als frei von allen Unzulänglichkeiten und Defiziten wahrgenommen wird, so wie Er als frei von Körper, Form, Bildnis, Ähnlichkeit, Ort, Zeit, Bewegung, Stille, Unfähigkeit und Unwissenheit gesehen werden muss, weil es im perfekten Wesen keine Unzulänglichkeit oder Defizit geben kann, sowie niemand sich wie Er dünken kann, weil all diese Eigenschaften ein Wesen von der hohen Stellung des Schöpfers auf die niedrige des Geschöpfes herabsinken lassen würde.
ParaCrawl v7.1

People in the area around Semipalatinsk are continuing to suffer in the form of birth defects and mutations, immunological deficiencies, cancer and other diseases from what are believed to be the effects of the nuclear tests.
Die Menschen rund um Semipalatinsk leiden noch immer an den Folgen in Form von Geburtsfehlern, genetischen Mutationen, Immunerkrankungen, Krebs und anderen Krankheiten, die möglicherweise Auswirkungen der Nuklearversuche sind.
ParaCrawl v7.1

Thus, imported animals must show a breed type, have a strong physique, have no defects and deficiencies of the exterior, as well as gene mutations.
So müssen die einzuführenden Tiere den ausgeprägten Typ der Rasse, einen stärken Körperbau, keine Fehler und Defekte des Exterieurs, sowie keine Genmutationen besitzen.
ParaCrawl v7.1

In case the research and development result is deficient, ITA GmbH has the opportunity to remedy such defects and deficiencies in the form of supplementary performance according to its own choice either by repairing or by replacement.
Sollte das durch die ITA GmbH erzielte Forschungs- und Entwicklungsergebnis mangelhaft sein, erhält ITA GmbH die Gelegenheit, den Mangel, unter Umständen auch mehrmals, im Wege der Nacherfüllung, nach ihrer Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung, zu beseitigen.
ParaCrawl v7.1

Many of the initiatives of the other committees, and legislative initiatives by the Commission, too, are closely linked to the petitions dealt with by the Committee, because people are constantly discovering defects and deficiencies in European Directives and statutory provisions.
Viele Initiativen anderer Ausschüsse, aber auch Gesetzesinitiativen der Kommission stehen in engem Zusammenhang mit den von dem Ausschuß behandelten Petitionen. Denn es werden immer wieder Lücken und Mängel bei europäischen Richtlinien und Rechtsvorschriften aufgedeckt.
Europarl v8

In particular, I express my hope for a resumption of dialogue between the two Koreas, sister countries which speak the same language.Your Excellencies, Ladies and Gentlemen,At the beginning of a new year, though, we do not wish our outlook to be dominated by pessimism, or the defects and deficiencies of the present time.
Im Besonderen erhoffe ich mir eine Wiederaufnahme des Dialogs zwischen Nord- und Südkorea, die Bruderländer sind, welche die gleiche Sprache sprechen.Exzellenzen, meine Damen und Herren,zu Beginn eines neuen Jahres möchten wir jedoch nicht, dass unser Blick vom Pessimismus, von den Fehlern und den Mängeln dieser unserer Zeit beherrscht ist.
ParaCrawl v7.1

Today one knows the interrelationship between neural tube defects and folic acid deficiency.
Man kennt heute den Zusammenhang zwischen Neuralrohrdefekten und Folsäuremangel.
ParaCrawl v7.1

In large-volume reactors, such fermentations currently cannot be realized due to the complicated mixing and the resulting defective aeration and deficient supply of substrates.
In großvolumigen Reaktoren lassen sich diese Fermentationen derzeit aufgrund der erschwerten Durchmischung und der damit verbundenen mangelhaften Belüftung und Unterversorgung mit Substraten, nicht realisieren.
EuroPat v2

Claims for defects by the orderer on the basis of material defects and deficiency in title in the ordered goods only exist if the orderer has properly fulfilled his obligations to examine and report according to § 377 HGB [German Commercial Code], insofar as the orderer is a legal entity under public law or a businessman exercising his commercial or independent professional activity.
Mängelansprüche des Bestellers wegen Sach- und Rechtsmängeln der bestellten Ware bestehen, soweit der Besteller eine juristische Person des öffentlichen Rechts, öffentlichrechtlichen Sondervermögens oder ein Unternehmer in Ausübung seiner gewerblichen oder selbstständigen beruflichen Tätigkeit ist, nur, wenn der Besteller seinen nach § 377 HGB geschuldeten Untersuchungsund Rügepflichten ordnungsgemäß nachgekommen ist.
ParaCrawl v7.1

Unless something else is stipulated below, the statutory provisions apply to the Buyer‘s rights regarding material defects and deficiency in title.
Für die Rechte des Käufers bei Sach– und Rechtsmängeln gelten die gesetzlichen Vorschriften soweit im Nachfolgenden nicht Anders bestimmt ist.
ParaCrawl v7.1

But there is another force commends the adoption and create on the ruins of what was destroyed, and the rule that should not be forgotten that behind the strength of the bustling destruction strength to create a silent working slowly and insistence on correct all defects and remedy every deficiency and repair all the damage or the new and surprising finding.
Aber es gibt noch eine andere Kraft begrüßt die Annahme und erstellen Sie auf den Ruinen dessen, was zerstört wurde, und die Regel, die nicht, dass hinter der Stärke des geschäftigen Zerstörungsfestigkeit vergessen werden sollte eine stille zu schaffen arbeiten langsam und Beharren auf korrekte alle Mängel und Abhilfe jeden Mangel und reparieren alle den Schaden oder die neue und überraschende Erkenntnis.
ParaCrawl v7.1