Übersetzung für "Deeper cooperation" in Deutsch
It
must
grow,
reform
itself
and
engage
in
deeper
cooperation.
Sie
muss
wachsen,
sich
reformieren
und
die
Zusammenarbeit
vertiefen.
Europarl v8
These
new
measures
should
allow
for
more
focused
and
deeper
practical
cooperation.
Diese
neuen
Maßnahmen
ermöglichen
eine
konzentriertere
und
tiefergehende
praktische
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
Germany
also
spoke
strongly
for
deeper
but
voluntary
cooperation.
Auch
Deutschland
sprach
sich
explizit
für
eine
vertiefte,
aber
freiwillige
Kooperation
aus.
ParaCrawl v7.1
The
participants
called
for
deeper
cooperation
between
the
EESC
and
the
Ukrainian
CSOs.
Die
Teilnehmer
forderten
eine
stärkere
Zusammenarbeit
zwischen
dem
EWSA
und
den
Organisationen
der
ukrainischen
Zivilgesellschaft.
TildeMODEL v2018
It
shows
how
both
our
economies
can
benefit
from
deeper
cooperation”.
Es
zeigt,
wie
die
Wirtschaft
auf
beiden
Seiten
von
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
profitieren
kann.“
TildeMODEL v2018
Are
new
elements
needed
to
support
deeper
cooperation
in
these
or
other
fields?
Sind
neue
Elemente
erforderlich,
um
die
Zusammenarbeit
in
diesen
und
anderen
Bereichen
vertiefen
zu
können?
TildeMODEL v2018
However,
an
agreement
is
not
the
end,
but
rather
the
beginning,
of
deeper
cooperation.
Jedoch
ist
ein
Abkommen
nicht
der
Abschluss,
sondern
der
Beginn
einer
vertieften
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
In
the
draft
conclusions,
we
are
seeking
deeper
and
closer
cooperation
within
the
area
of
healthy
and
dignified
ageing,
including
through
the
exchange
of
information
between
the
Member
States.
In
den
Entwürfen
der
Schlussfolgerungen
streben
wir
eine
vertiefte
und
engere
Kooperation
im
Bereich
"Gesundes
und
würdevolles
Altern"
an,
einschließlich
des
Austauschs
von
Informationen
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
At
the
same
time,
it
seeks
closer
and
deeper
cooperation
with
the
USA,
with
a
view
to
taking
a
joint
approach
to
grassroots
reactions
and
resistance
to
their
imperialist
rule.
Gleichzeitig
wird
eine
engere
und
tiefere
Kooperation
mit
den
USA
mit
Hinblick
auf
die
Verfolgung
eines
gemeinsamen
Ansatzes
zu
den
Reaktionen
der
Basis
und
dem
Widerstand
gegen
ihre
imperialistische
Vorgehensweise
angestrebt.
Europarl v8
Thanks
to
these
strategies,
there
is
a
chance
to
have
more
and
deeper
cooperation
and
cohesion
in
the
Union
and,
through
this,
more
growth
and
jobs,
improved
competitiveness
and
better
quality
of
life
for
our
citizens.
Dank
dieser
Strategien
gibt
es
die
Möglichkeit
einer
intensiveren
Zusammenarbeit
und
kohärenten
Entwicklung
in
der
Union
und
dadurch
vermehrtes
Wachstum,
mehr
Arbeitsplätze,
verbesserte
Wettbewerbsfähigkeit
und
bessere
Lebensqualität
für
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
They
still
retain
the
ethos
of
national
self-interest
and
intolerance
which
the
European
countries,
thanks
to
a
deeper
level
of
cooperation,
have
managed
to
overcome,
although
the
pace
has
sometimes
been
slow.
Dort
herrschen
noch
die
nationale
Selbstgefälligkeit
und
Intoleranz,
die
die
Länder
der
Europäischen
Union
dank
ihrer
engen
Zusammenarbeit
gerade
hinter
sich
lassen,
wenn
auch
manchmal
noch
stolpernden
Schrittes.
Europarl v8
Deeper
cooperation
between
the
EU
and
Russia
would
actually
be
a
win-win
situation,
and
we
need
to
make
Russia's
leaders
see
this.
Eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
Russland
wäre
tatsächlich
eine
Win-Win-Situation,
und
wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
dies
Russlands
Führung
ebenfalls
so
sieht.
Europarl v8
I
think
we
will
then
be
able
to
breathe
a
little
easier,
because
we
will
finally
have
the
hope
of
deeper
cooperation
to
ensure
the
security
of
our
citizens
throughout
the
Member
States.
Ich
glaube,
wir
können
dann
etwas
freier
atmen,
da
wir
endlich
die
Hoffnung
auf
eine
engere
Zusammenarbeit
haben,
um
die
Sicherheit
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
in
den
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten.
Europarl v8
If
we
do
not
achieve
this
at
this
Conference,
the
current
right
of
veto
would
only
encourage
the
States
that
would
like
to
achieve
a
deeper
level
of
cooperation
between
themselves
not
to
do
it
within
the
Community
framework
but
to
do
it
more
and
more
outside
this
framework.
Würden
wir
dieses
Ziel
auf
der
Regierungskonferenz
nicht
erreichen,
so
kann
das
heute
bestehende
Vetorecht
die
Mitgliedstaaten,
die
ihre
Zusammenarbeit
weiter
vertiefen
möchten,
nur
dazu
veranlassen,
dies
nicht
innerhalb,
sondern
in
zunehmendem
Maße
außerhalb
des
Gemeinschaftsrahmens
zu
tun.
Europarl v8
Here
we
are
awaiting
a
communication
from
the
Commission
in
October
containing
ideas
for
encouraging
deeper
cooperation
and
links
with
Kosovo.
In
diesem
Zusammenhang
erwarten
wir
im
Oktober
eine
Mitteilung
der
Kommission
mit
Ideen
zur
Förderung
von
engerer
Zusammenarbeit
und
von
Anknüpfungspunkten
mit
dem
Kosovo.
Europarl v8
I
firmly
believe
that
the
continent
will
never
again
allow
itself
to
be
divided
and
that,
on
the
contrary,
it
will
be
both
a
space
and
a
source
of
ever
deeper
solidarity
and
cooperation.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
der
Kontinent
nie
wieder
eine
Teilung
zulassen
wird
und
dass
er
im
Gegenteil
Raum
und
Quelle
sich
vertiefender
Solidarität
und
Zusammenarbeit
sein
wird.
Europarl v8
This
must
not
prevent
us
from
searching
for
deeper
cooperation
and
coordination
with
the
aim
of
improving
our
common
security
and
defence.
Dies
darf
uns
jedoch
nicht
davon
abhalten,
nach
einer
intensiveren
Zusammenarbeit
mit
dem
Ziel
einer
Verbesserung
der
gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
zu
streben.
Europarl v8
It
is
a
very
ambitious
policy
which
entails
a
substantive
upgrading
of
our
relationship
with
partners
through
deeper
political
cooperation
and
a
significant
degree
of
economic
integration,
bringing
partners
closer
to
the
internal
market.
Sie
ist
eine
sehr
ehrgeizige
Politik,
die
durch
vertiefte
politische
Zusammenarbeit
und
einen
hohen
Grad
an
wirtschaftlicher
Integration
eine
beachtliche
Verbesserung
unserer
Beziehungen
zu
den
Partnern
bedeutet
und
auf
diese
Weise
die
Partner
näher
an
den
Binnenmarkt
heranführt.
Europarl v8
Rather
our
work
is
characterised
by
very
great
dynamism,
a
deeper
cooperation
in
a
Europe
which
we
also
wish
to
see
enlarged.
Im
Gegenteil,
unsere
Arbeit
ist
von
einer
starken
Dynamik
und
einer
vertieften
Zusammenarbeit
in
einem
Europa
gekennzeichnet,
das
wir
außerdem
noch
erweitern
wollen.
Europarl v8
It
is
to
make
this
region
larger,
to
integrate
further
countries
into
a
deeper
cooperation,
not
just
for
freedom,
security
and
justice,
but
also
for
peace.
Wir
wollen
dieses
Gebiet
vergrößern
und
weitere
Länder
in
eine
vertiefte
Zusammenarbeit
einbeziehen,
nicht
nur
für
Freiheit,
Sicherheit
und
Recht,
sondern
auch
für
den
Frieden.
Europarl v8
It
has,
in
any
case,
been
our
intention
that
deeper
bilateral
cooperation
should
include
the
implementation
of
multilateral
environment
agreements
on
the
protection
of
the
Mediterranean.
Die
Vertiefung
der
bilateralen
Zusammenarbeit
sollte
die
Umsetzung
multilateraler
Umweltübereinkommen
zum
Schutz
des
Mittelmeers
und
über
Klimaänderungen
aus
unserer
Sicht
jedenfalls
mit
einschließen.
Europarl v8
This
report,
however,
represents
a
step
towards
a
deeper
level
of
cooperation
on
foreign
and
security
matters
through
which
Sweden
could
lose
its
ability
to
decide
on
its
own
foreign
and
security
policy.
Dieser
Bericht
stellt
jedoch
einen
Schritt
in
Richtung
auf
eine
vertiefte
außen-
und
sicherheitspolitische
Zusammenarbeit
dar,
durch
die
Schweden
die
Möglichkeit
verlieren
könnte,
über
seine
eigene
Außen-
und
Sicherheitspolitik
zu
entscheiden.
Europarl v8
We
feel
that
there
is
no
alternative
to
deeper
cooperation
between
the
European
Union
and
Russia.
Unseres
Erachtens
gibt
es
keine
Alternative
zu
einer
Vertiefung
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Russland.
Europarl v8
We
support
you
when
you
say
that
we
need
deeper
cooperation.
Wir
stimmen
Ihnen
zu,
wenn
Sie
sagen,
dass
es
einer
noch
tiefer
gehenden
Zusammenarbeit
bedarf.
Europarl v8
The
European
Neighbourhood
Policy
Action
Plan
adopted
in
February
2005
has
proved
to
be
an
essential
and
efficient
tool
for
encouraging
reform
through
deeper
political
cooperation
and
closer
economic
integration
between
the
EU
and
Ukraine.
Der
im
Februar
2005
angenommene
Aktionsplan
im
Rahmen
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
hat
sich
als
wichtiges
und
effizientes
Instrument
erwiesen
und
unterstützt
mittels
einer
Vertiefung
der
politischen
Zusammenarbeit
und
der
wirtschaftlichen
Integration
zwischen
der
EU
und
der
Ukraine
die
Durchführung
von
Reformen.
Europarl v8
I
want
to
continue
with
a
deeper
cooperation
with
Parliament,
with
yourself
and
with
the
distinguished
Members
of
this
Chamber.
Ich
möchte
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament,
mit
Ihnen
und
den
verehrten
Mitgliedern
dieses
Hohen
Hauses,
weiter
ausbauen.
Europarl v8