Übersetzung für "Deemed suitable" in Deutsch
At
the
end
of
the
process,
the
piezoelectric
principle
was
deemed
the
most
suitable.
Am
Ende
stellte
sich
das
piezoelektrische
Prinzip
als
am
besten
geeignet
heraus.
WikiMatrix v1
This
temperature
correlates
with
a
temperature
deemed
suitable
for
the
respective
III-N
material.
Diese
Temperatur
entspricht
einer
als
geeignet
angesehenen
Temperatur
für
das
jeweilige
III-N-Material.
EuroPat v2
Contracting
authorities
shall
be
deemed
to
offer
suitable
alternative
means
of
access
in
any
of
the
following
situations:
In
allen
nachfolgend
genannten
Situationen
wird
davon
ausgegangen,
dass
öffentliche
Auftraggeber
geeignete
alternative
Zugangsmittel
anbieten:
TildeMODEL v2018
R
&
I
partnerships
should
be
geared
towards
swift
and
consistent
implementation
of
measures
which
are
deemed
suitable.
Schwerpunkt
der
FuI-Partnerschaften
sollte
auf
der
zügigen
und
konsequenten
Implementierung
von
als
geeignet
bewerteten
Maßnahmen
liegen.
TildeMODEL v2018
The
gasification
can
be
effected
under
any
pressure
which
is
deemed
suitable
in
a
given
case.
Die
Stufe
der
Vergasung
kann
unter
jedem
jeweils
für
zweckmäßig
erachteten
Druck
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
In
principle,
binding
could
also
be
achieved
by
any
other
method
deemed
suitable
by
a
person
skilled
in
the
art.
Grundsätzlich
könnte
die
Anbindung
auch
nach
jeder
anderen,
vom
Fachmann
als
sinnvoll
erachtete
Art
erfolgen.
EuroPat v2
Further
methods
for
detecting
any
chattering,
deemed
suitable
by
the
person
skilled
in
the
art,
are
also
feasible.
Darüber
hinaus
sind
weitere,
dem
Fachmann
als
sinnvoll
erachtete
Methoden
zur
Ermittlung
eines
Ratschens
denkbar.
EuroPat v2
The
Order
always
had
the
power
of
conferring
knighthood
on
any
person
deemed
suitable.
Der
Orden
hatte
immer
das
Recht
jeder
Person
die
geeignet
erschien
die
Ritterschaft
zu
verleihen.
ParaCrawl v7.1
These
lists
shall
include
the
name
of
the
variety,
the
number
of
rows
planted
with
this
variety,
the
number
of
plants
per
row
for
each
of
these
nurseries,
as
far
as
they
are
deemed
suitable
for
dispatch
to
the
Community
in
2006,
under
the
conditions
laid
down
in
this
Decision;
Diese
Verzeichnisse
müssen
den
Namen
der
Sorte,
die
Zahl
der
mit
dieser
Sorte
bepflanzten
Reihen
und
die
Zahl
der
Pflanzen
je
Reihe
in
jeder
dieser
Rebschulen
umfassen,
soweit
die
Pflanzen
2006
nach
den
Bestimmungen
dieser
Entscheidung
für
den
Versand
in
die
Gemeinschaft
geeignet
sind;
DGT v2019
A
period
of
15
hours
was
consequently
deemed
to
be
suitable
for
quantification
of
at
least
80
%
of
the
total
AUC,
as
recommended
in
the
guidelines.
Demnach
wurde
ein
Zeitraum
von
15
Stunden
für
die
Quantifizierung
von
mindestens
80
%
des
Gesamt-AUC-Wertes,
wie
in
den
Leitlinien
empfohlen,
als
geeignet
erachtet.
ELRC_2682 v1
In
the
political
realm,
Meiji
reformers
were
well
aware
of
Anglo-American
ideas
and
institutions,
but
deliberately
turned
to
German
models
because
they
were
deemed
more
suitable
to
a
country
with
an
emperor.
Was
die
Politik
anging,
so
waren
die
Meiji-Reformer
durchaus
mit
den
angloamerikanischen
Ideen
und
Institutionen
vertraut,
entschieden
sich
jedoch
bewusst
für
deutsche
Modelle,
da
sie
diese
für
ein
Land
mit
einem
Kaiser
für
geeigneter
hielten.
News-Commentary v14
Industry
has
usually
provided
data
when
such
data
were
deemed
suitable
to
avoid
the
restrictions
under
consideration.
Die
Industrie
hat
normalerweise
nur
dann
Daten
geliefert,
wenn
man
der
Meinung
war,
dass
diese
Daten
geeignet
wären,
eventuell
beabsichtigte
Beschränkungen
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Applicants
deemed
suitable
for
membership
but
not
appointed
may
be
placed
on
a
reserve
list,
which
the
Commission
may
use
for
the
appointment
of
replacements.
Bewerber,
die
als
Mitglieder
geeignet
sind,
aber
nicht
ernannt
werden,
können
auf
eine
Reserveliste
gesetzt
werden,
die
die
Kommission
benutzen
kann,
um
Ersatzmitglieder
zu
ernennen.
DGT v2019
Applicants
deemed
suitable
for
membership
but
not
appointed
may
be
placed
on
a
reserve
list,
which
the
Commission
may
use
to
appoint
replacements.
Bewerber,
die
für
geeignet
befunden,
aber
nicht
ernannt
wurden,
können
auf
eine
Reserveliste
gesetzt
werden,
auf
die
die
Kommission
bei
Ausfall
eines
Mitglieds
zurückgreifen
kann.
DGT v2019
Member
States
may
delegate,
or
may
allow
a
competent
authority
to
delegate,
part
or
all
of
the
tasks
assigned
to
it
under
this
Directive
to
another
body
which
is
deemed
suitable
under
national
provisions.
Die
Mitgliedstaaten
können
alle
oder
einen
Teil
der
Aufgaben,
die
einer
zuständigen
Behörde
gemäß
dieser
Richtlinie
übertragen
wurden,
einer
anderen
Stelle
übertragen,
die
gemäß
den
einzelstaatlichen
Vorschriften
als
dafür
geeignet
befunden
wurde,
oder
eine
zuständige
Behörde
zu
einer
solchen
Aufgabenübertragung
ermächtigen.
DGT v2019
The
Parties,
taking
into
account
their
respective
economic
policies
and
objectives,
agree
to
promote
industrial
policy
cooperation
in
all
fields
deemed
suitable
with
a
view
to
improving
the
competitiveness
of
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs).
Die
Vertragsparteien
kommen
unter
Berücksichtigung
ihrer
Wirtschaftspolitik
und
ihrer
wirtschaftlichen
Ziele
überein,
die
industriepolitische
Zusammenarbeit
in
allen
für
geeignet
erachteten
Bereichen
mit
dem
Ziel
zu
fördern,
die
Wettbewerbsfähigkeit
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
(KMU)
zu
verbessern.
DGT v2019