Übersetzung für "Decrease of temperature" in Deutsch

Basically an increased propellant content results in a decrease of the softening temperature of the plastic material.
Grundsätzlich führt ein erhöhter Treibgasgehalt zu einer Absenkung der Erweichungstemperatur des Kunststoffes.
EuroPat v2

After a gradual decrease of pressure and temperature the parts of the stack are glass-soldered.
Nach gleitender Rücknahme von Druck und Temperatur sind die Teile des Stapels glasverlötet.
EuroPat v2

Because of the choice of sapphire as foreign substrate a decrease of the growth temperature is carried out.
Wegen der Wahl von Saphir als Fremdsubstrats erfolgt eine Absenkung der Wachstumstemperatur.
EuroPat v2

In addition, with a further decrease of the processing temperature, considerable amounts of energy costs could also be saved.
Darüber hinaus könnten bei einer weiteren Senkung der Prozesstemperatur in erheblichem Maße Energiekosten eingespart werden.
EuroPat v2

Unless other specific provisions provide otherwise, post-mortem inspection must be followed immediately by chilling in the slaughterhouse to ensure a temperature throughout the meat of not more than 3 °C for offal and 7 °C for other meat along a chilling curve that ensures a continuous decrease of the temperature.
Sofern in anderen spezifischen Vorschriften nichts anderes bestimmt ist, muss das Fleisch unverzüglich nach der Fleischuntersuchung im Schlachthof in allen Teilen abgekühlt werden, um eine Temperatur sicherzustellen, die im Falle von Nebenprodukten der Schlachtung 3 °C und im Falle von sonstigem Fleisch 7 °C nicht übersteigt, und zwar nach einer Abkühlungskurve, die eine kontinuierliche Temperatursenkung gewährleistet.
DGT v2019

However, a decrease of the water temperature during the test is acceptable, if the same temperature decrease is documented for all subtests.
Eine sinkende Wassertemperatur während der Prüfung ist jedoch hinnehmbar, wenn für alle Unterprüfungen der gleiche Temperaturrückgang belegt wird.
DGT v2019

Except where warm cutting and boning is practised, meat must be chilled after post?mortem inspection to an internal temperature of not more than 7°C for carcase meat and 3°C for offals allong a chilling curve which ensures a constant decrease of the temperature.
Außer im Falle des Warmzerlegens und -entbeinens ist Fleisch nach der Fleischuntersuchung auf eine Kerntemperatur von mindestens 7°C im Falle von Fleisch und mindestens 3°C im Falle von Innereien abzukühlen, und zwar nach einer Abkühlungskurve, die eine kontinuierliche Temperatursenkung gewährleistet.
TildeMODEL v2018

Except where warm cutting and boning is practiced, meat must be chilled after post?mortem inspection to an internal temperature of not more than 7°C for carcase meat and 3°C for offal along a chilling curve which ensures a constant decrease of the temperature.
Außer im Falle des Warmzerlegens und -entbeinens ist Fleisch nach der Fleisch­untersuchung auf eine Kerntemperatur von mindestens 7 °C im Falle von Fleisch und mindestens 3 °C im Falle von Innereien abzukühlen, und zwar nach einer Abküh­lungskurve, die eine kontinuierliche Temperatursenkung gewährleistet.
TildeMODEL v2018

The duration of the thermal processing shall not exceed 15 minutes at 180°C with correspondingly longer times at lower temperatures, i.e. a doubling of the heating time for each decrease of temperature by 10°C, up to a maximum of 12 hours.
Die Dauer der thermischen Verarbeitung darf 15 Minuten bei 180 °C nicht überschreiten, wobei sich die Verarbeitungszeit bei niedrigeren Temperaturen verlängern kann, z. B. durch Verdoppelung der Erhitzungsdauer bei jeder Senkung der Temperatur um 10 °C, bis zu einer Höchstdauer von 12 Stunden.
TildeMODEL v2018

The duration of the thermal processing shall not exceed 15 minutes at 180 °C with correspondingly longer times at lower temperatures, i.e. a doubling of the heating time for each decrease of temperature by 10 °C, up to a maximum of 12 hours.
Die Dauer der thermischen Verarbeitung darf 15 Minuten bei 180 °C nicht überschreiten, wobei sich die Verarbeitungszeit bei niedrigeren Temperaturen verlängern kann, z. B. durch Verdoppelung der Erhitzungsdauer bei jeder Senkung der Temperatur um 10 °C, bis zu einer Höchstdauer von 12 Stunden.
DGT v2019

The silicon content results in an increase of the crystallization temperature and a decrease of the melting temperature and therefore leads to an improved manufacturability of the amorphous alloy.
Das Silizium hat eine Erhöhung der Kristallisationstemperatur und eine Absenkung der Schmelztemperatur zur Folge und führt daher zu einer verbesserten Herstellbarkeit der amorphen Legierung.
EuroPat v2

For workup, the internal pressure in the autoclave is reduced from 4 bar to atmospheric pressure by partial evaporation of ammonia, resulting in a decrease of the internal temperature from +5° C. to -27° C. The reaction mixture is then treated with 6.5 g of ammonium chloride at atmospheric pressure and slowly diluted with 400 ml of methanol, in the course of which the reaction product precipitates as crystals.
Zur Aufarbeitung wird der Innendruck im Autoklav durch partielle Verdampfung des Ammoniaks von 4 bar auf atmosphärischem Druck gesenkt, dabei sinkt die Innentemperatur von +5 ° C auf -27 ° C. Anschliessend versetzt man das Reaktionsgemisch bei atmosphärischem Druck mit 6,5 g Ammoniumchlorid und verdünnt langsam mit 400 ml Methanol, dabei fällt das Reaktionsprodukt kristallin aus.
EuroPat v2

A practical embodiment having such indirect adaptive control system preferably comprises means for measuring the decrease of temperature in the neck of the vessel, which means are arranged alongside a measuring section located at the lower end of said neck of the vessel, thereby using a predetermined temperature difference as the command value for adjusting the heating capacity.
Eine praktische Ausführungsform mit einem indirekten adapti­ven Regelsystem besteht vorzugsweise darin, dass Mittel zur Messung des Temperaturabfalls im Gefässhals längs einer an dessen unterem Ende liegenden Messstrecke vorgesehen sind und dass eine bestimmte Temperaturdifferenz als Sollwert für die Regelung der Heizleistung dient.
EuroPat v2

During a steady-state gasification a decrease of the temperature will be avoided because the product gas would otherwise contain undersired products of carbonization.
Im stationären Vergasungsbetrieb vermeidet man das Absinken der Temperatur, da sonst das Produktgas unerwünschte Schwelprodukte enthalten würde.
EuroPat v2

Because of the inventive combination of the external and internal flue gas recirculation, a decrease of the flame temperature of a size not previously possible with either process alone is attained.
Durch die erfindungsgemäße Kombination von externer und interner Abgasrückführung wird eine Absenkung der Flammentemperatur in einem solchen Maße möglich, wie dies mit einem der beiden bekannten Verfahren allein nicht zu verwirklichen ist.
EuroPat v2

As a result of this decrease of flame temperature, the NOx -formation is substantially reduced in the coke oven, especially when underfiring with rich gas, without impairing the oven output.
Infolge dieser Absenkung der Flammentemperatur wird die NO x -Bildung im Koksofen ganz wesentlich verringert, insbesondere bei Unterfeuerung mit Starkgas, ohne daß hierdurch die Ofenleistung beeinträchtigt wird.
EuroPat v2

The additives are gasified in the combustion front which favours, on the one hand, a decrease of the combustion temperature and, on the other hand, the formation of the intermediate reaction products producing silicon a-nitride in the combustion zone.
In der Verbrennungsfront erfolgt die Vergasung von Zusatzstoffen, was einerseits zur Temperatursenkung der Verbrennung und andererseits zur Bildung von Zwischenprodukten der Reaktion führt, die das a - Siliziumnitrid in der Nachbrennungszone bilden.
EuroPat v2

According to the invention the working or operating motion of a plurality or one single ambient temperature sensor can, as a function of the requirements to be placed on the switching characteristics, be influenced by same and/or opposite direction resilient action in the case of an increase and/or decrease of the ambient temperature and either over at least part and/or continuously over the entire associated working path and in a number of different ways, independently of such resilient elements, which can optionally be formed by an inherent resilience of at least one temperature sensor, a contact spring, a return spring, etc. and which consequently do not belong to the correcting device.
Die Arbeitsbewegung mehrerer Fühler oder eines einzigen Umgebungstemperatur-Fühlers kann je nach den an die Schaltcharakteristik zu stellenden Anforderungen durch gleich- und/oder entgegengerichtete federnde Beaufschlagung bei Zunahme und/oder Abnahme der Umgebungstemperatur sowie jeweils nur über mindestens einen Teil und/oder kontinuierlich über den gesamten zugehörigen Arbeitsweg in sehr unterschiedlichen Weisen beeinflußt werden, und zwar unabhängig von solchen federnden Elementen, die ggf. durch eine Eigenfederung mindestens eines Temperaturfühlers, eine Kontaktfeder, eine Rückstellfeder oder ähnliches gebildet sind und somit nicht zur Korrektureinrichtung gehören.
EuroPat v2

Whereas a decrease of the surface temperature will reduce the electron emissivity, this will be no disadvantage because in the laminated electrode in accordance with the invention the surface may be constituted by a material having a high electron emissivity, particularly tungsten.
Mit sinkender Oberflächentemperatur sinkt zwar das Elektronenemissionsvermögen, doch ist das kein Nachteil, da durch den erfindungsgemäßen Schichtaufbau der Elektrode ein Werkstoff mit hohem Elektronenemissionsvermögen, insbesondere Wolfram, die Oberfläche bilden kann.
EuroPat v2

Preferably a decrease of temperature of 0.4°-1.0° C. per minute, especially 0.6° C. per minute is used.
Vorzugsweise wird eine Herabsetzung der Temperatur um 0,4-1,0 °C je Minute, insbesondere 0,6 °C je Minute angewandt.
EuroPat v2