Übersetzung für "Decision taking process" in Deutsch
This
should
ensure
a
better
integration
of
environmental
considerations
into
the
development
consent
decision
taking
process.
Dies
würde
eine
bessere
Integration
von
Umweltbelangen
in
EntScheidungsprozesse
sicherstellen.
EUbookshop v2
This
is
why
the
decision-taking
process
should
be
democratic
and
transparent
and
ensure
that
existing
social
and
environmental
norms
are
respected.
Daher
sollte
der
Entscheidungsprozess
demokratisch
und
transparent
sein
und
die
Einhaltung
bestehender
Sozial-
und
Umweltnormen
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
But
what
we
object
to
is
the
absence
of
a
single
Community
strategy,
and
that,
unfortunately,
will
not
change
until
the
decision-taking
process
is
reformed
and
the
principle
of
unanimity
abandoned
and
we
decide
to
accord
the
common
foreign
and
security
policy
a
priority
role
in
the
process
of
European
construction.
Was
wir
aber
vor
allem
kritisieren,
ist
das
Fehlen
einer
einheitlichen
Gemeinschaftsstrategie,
und
das
wird
leider
auch
künftig
so
sein,
solange
man
den
Entscheidungsprozeß
nicht
reformiert,
indem
man
auf
das
Einstimmigkeitsprinzip
verzichtet,
und
solange
man
nicht
beschließt,
der
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
innerhalb
des
Prozesses
des
europäischen
Aufbauwerks
Priorität
einzuräumen.
Europarl v8
On
2
December
1996
the
Council,
recognizing
the
democratic
deficit
that
exists
as
regards
the
representation
of
women,
adopted
a
Recommendation
for
the
Member
States
with
a
view
to
ensuring
the
balanced
participation
of
women
and
men
in
the
decision-taking
process.
Der
Rat
hat
das
demokratische
Defizit
betreffend
die
Repräsentierung
von
Frauen
anerkannt
und
am
02.12.1996
eine
an
die
Mitgliedstaaten
gerichtete
Empfehlung
angenommen
,
damit
eine
ausgewogene
Mitwirkung
von
Männern
und
Frauen
am
Entscheidungsprozeß
gewährleistet
wird.
Europarl v8
Any
decisions
taken
in
the
context
of
environmental
integration
should
include
the
widest
possible
consultation
with
stakeholders
at
the
earliest
stages
of
the
decision-taking
process,
especially
in
the
framework
of
the
Advisory
Committee
for
Fisheries
and
Aquaculture
(ACFA)
and,
where
relevant,
the
Regional
Advisory
Councils.
Der
Entscheidungsprozess
im
Rahmen
der
Einbeziehung
von
Umweltbelangen
sollte
in
einem
frühen
Stadium
eine
möglichst
weitgehende
Konsultation
der
Beteiligten
vorsehen,
vor
allem
im
Beratenden
Ausschuss
für
Fischerei
und
Aquakultur
(BAFA)
sowie
gegebenenfalls
in
den
regionalen
Beratungsgremien.
TildeMODEL v2018
In
order
to
make
the
system
of
applications
for
decisions
relating
to
customs
legislation
operative
and
to
ensure
a
smooth
and
effective
decision-taking
process
by
the
customs
authorities,
it
is
of
utmost
importance
that
Member
States
communicate
to
the
Commission
a
list
of
their
competent
customs
authorities
to
which
applications
for
decisions
have
to
be
submitted.
Um
zu
gewährleisten,
dass
das
System
der
Anträge
auf
Entscheidungen
im
Zusammenhang
mit
zollrechtlichen
Vorschriften
funktionsfähig
ist
und
die
Zollbehörden
Entscheidungen
reibungslos
und
wirksam
erlassen
können,
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
eine
Aufstellung
der
zuständigen
Zollbehörden
übermitteln,
bei
denen
Anträge
auf
Entscheidungen
einzureichen
sind.
DGT v2019
Experience
has
shown
that
there
is
a
major
problem
with
this
system,
namely
that
it
only
requires
an
assessment
to
take
place
at
the
end
of
the
decision
taking
process.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt,
daß
dieses
System
ein
grundsätzliches
Problem
birgt,
da
die
Prüfung
erst
in
der
Abschlußphase
des
Entscheidungsprozesses
erfolgt.
TildeMODEL v2018
The
Committee’s
search
for
convergence,
together
with
the
discussions
and
negotiations
which
it
initiates,
can
improve
the
quality,
credibility
and
transparency
of
the
Community
decision-taking
process
and
simultaneously
make
it
more
comprehensible
and
acceptable.
Durch
das
Bemühen
des
Ausschusses
um
Konvergenz
und
die
von
ihm
ausgelösten
Diskussionen
und
Verhandlungen
können
Qualität,
Glaubwürdigkeit
und
Transparenz
des
gemeinschaftlichen
Entscheidungsprozesses
verbessert
und
gleichzeitig
seine
Durchschaubarkeit
und
Akzeptanz
gesteigert
werden.
TildeMODEL v2018
That
requirement
implies,
on
the
one
hand,
that
those
authorities
must
not
be
bound
by
instructions
of
any
kind
in
the
performance
of
their
duties
and,
on
the
other,
that
their
decision-taking
process
must
be
free
from
political
influence,
it
being
necessary
to
dispel
even
the
risk
of
such
influence.
Dieses
Erfordernis
setzt
zum
einen
voraus,
dass
sie
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
an
keine
Weisung
gebunden
sind,
und
zum
anderen,
dass
ihre
Entscheidungen
ohne
jede
politische
Einflussnahme
getroffen
werden,
wobei
schon
die
bloße
Gefahr
einer
solchen
Einflussnahme
auszuschließen
ist.
TildeMODEL v2018
Greater
openness
in
the
debates
and
decisions
taken
by
economic
leaders
at
Community
level
would
boost
public
confidence
in
the
EC
decision-taking
process.
Durch
die
Transparenz
der
Debatten
und
der
Beschlüsse,
die
von
den
auf
Gemeinschaftsebene
für
die
Wirtschaft
Verantwortlichen
gefaßt
werden,
würde
das
Vertrauen
der
Bürger
in
den
gemeinschaftlichen
Entscheidungsprozeß
gestärkt.
TildeMODEL v2018
There
is
a
clear
prerequisite
for
actions
aiming
at
associating
the
public
and
stakeholders
as
closely
as
possible
to
the
decision
making
process,
taking
into
account
the
benefits
and
risks
of
life
sciences
and
biotechnology,
on
the
basis
of
harmonised
data
and
statistics,
as
well
as
ethical
considerations.
Es
besteht
ganz
klar
Bedarf
an
Aktionen,
die
eine
möglichst
enge
Einbindung
der
Öffentlichkeit
und
Stakeholder
in
den
Entscheidungsprozess
zum
Gegenstand
haben,
wobei
die
Nutzen
und
Risiken
von
Biowissenschaften
und
Biotechnologie
auf
der
Grundlage
harmonisierter
Daten
und
Statistiken
ebenso
wie
ethische
Erwägungen
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018
This
means
that
it
can
feed
information
and
assessment
into
existing
structures
in
order
to
help
facilitate
the
subsequent
policy-making
and
decision-taking
process.
Dies
bedeutet,
dass
es
bestehende
Strukturen
mit
Informationen
und
Bewertungen
versorgen
kann,
um
in
der
Folge
die
Politikgestaltung
und
die
Entscheidungsprozesse
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
decision-taking
process
regarding
the
eventual
establishment
of
freedom
of
movement
of
persons
should
allow
for
a
maximum
role
of
individual
Member
States.
Im
Entscheidungsprozess
in
Bezug
auf
die
Frage,
wann
die
Freizügigkeit
letztlich
eingeführt
wird,
sollte
zudem
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
eine
möglichst
umfassende
Rolle
zukommen.
TildeMODEL v2018
To
harmonise
this
exercise
and
speed
up
the
decision-taking
process
at
Community
level,
there
should
be
a
horizontal
analysis
of
all
the
existing
instruments
intended
to
compensate
for
additional
costs.
Um
ein
einheitliches
Vorgehen
sicherzustellen
und
den
Entscheidungsprozess
auf
Gemeinschaftsebene
zu
beschleunigen,
sollten
sektorübergreifend
alle
bestehenden
Instrumente
untersucht
werden,
die
dem
Ausgleich
von
Mehrkosten
dienen.
TildeMODEL v2018
But
we
will
need
to
do
more,
and
indeed,
as
a
first
step,
decide
how
exactly
we
can
maximise
our
input
in
the
decision-making
process,
taking
into
account
the
complexity
and
multistage
approach
of
EU
decision-making.
Wir
müssen
aber
mehr
tun
und
zunächst
einmal
entscheiden,
wie
genau
wir
angesichts
der
Komplexität
und
der
Mehrstufigkeit
der
Entscheidungsfindung
der
EU
einen
möglichst
großen
Einfluß
auf
den
Entscheidungsprozeß
gewinnen
können.
TildeMODEL v2018