Übersetzung für "Take decisions" in Deutsch
That
would
enable
Defence
Ministers
to
come
together
and
take
decisions,
for
instance,
on
capabilities
development.
Hierdurch
könnten
Verteidigungsminister
zusammenkommen
und
Entscheidungen
treffen,
beispielsweise
zur
Kapazitätsentwicklung.
Europarl v8
How
can
we
be
competitive
and
modern
if
we
take
decisions
like
this?
Wie
können
wir
wettbewerbsfähig
und
modern
sein,
wenn
wir
solche
Entscheidungen
treffen?
Europarl v8
We
take
political
decisions
extremely
seriously.
Wir
nehmen
politische
Entscheidungen
ausgesprochen
ernst.
Europarl v8
Parliament
must
take
important
decisions.
Das
Parlament
muß
wichtige
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
Within
11
months
from
now
the
world
will
again
have
to
take
crucial
decisions.
In
11
Monaten
wird
die
Welt
wichtige
Entscheidungen
zu
treffen
haben.
Europarl v8
The
aim
is
to
take
the
necessary
decisions
by
the
end
of
the
year
2000.
Ziel
ist
es,
die
erforderlichen
Beschlüsse
bis
Ende
2000
zu
fassen.
Europarl v8
The
Joint
Fulfilment
Committee
shall
take
all
decisions
by
consensus.
Der
Ausschuss
für
die
gemeinsame
Erfüllung
trifft
alle
Entscheidungen
einvernehmlich.
DGT v2019
We
will
then
take
further
decisions
in
December.
Wir
werden
dann
im
Dezember
weitere
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
We
now
need
to
take
decisions
with
regard
to
people.
Und
jetzt
müssen
wir
die
personellen
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
We
must
take
even
bolder
decisions.
Wir
müssen
noch
mutigere
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
I
cannot
take
decisions
solely
on
the
basis
of
personal
opinions.
Ich
kann
keine
Entscheidungen
allein
auf
Grundlage
persönlicher
Meinungen
treffen.
Europarl v8
People
must
be
able
to
take
decisions.
Es
müssen
Entscheidungen
getroffen
werden
können.
Europarl v8
The
Council
is
clearly
unable
to
take
the
decisions
required
or
implement
them.
Der
Rat
ist
eindeutig
unfähig,
die
notwendigen
Beschlüsse
zu
treffen
oder
durchzuführen.
Europarl v8
We
want
to
take
the
first
decisions
in
Berlin.
Wir
wollen
in
Berlin
erste
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
Madam
President,
democracy
demands
that
we
take
decisions
through
a
system
of
majority
ruling.
Frau
Präsidentin,
Demokratie
bedeutet,
daß
Mehrheitsentscheidungen
getroffen
werden.
Europarl v8
The
Council
may
decide
to
take
decisions
by
correspondence
on
urgent
matters.
Der
Rat
kann
zu
dringenden
Angelegenheiten
schriftlich
Stellung
nehmen.
DGT v2019
The
Committee
of
Ambassadors
shall
be
empowered
to
take
any
necessary
decisions
concerning
the
Director.
Der
Botschafterausschuss
ist
befugt,
sämtliche
den
Direktor
betreffenden
Beschlüsse
zu
fassen.
DGT v2019
They
shall
not
take
decisions
but
may
make
recommendations
to
the
Joint
Committee.
Sie
fassen
keine
Beschlüsse,
können
jedoch
Empfehlungen
an
den
Gemischten
Ausschuss
aussprechen.
DGT v2019