Übersetzung für "Decide on how" in Deutsch
News
server
operators
can
freely
decide
on
how
to
implement
the
conflicting
policies.
Betreiber
vonNewsservern
dürfen
frei
entscheiden,
wie
sie
die
widersprüchlichenRichtlinien
umsetzen.
Wikipedia v1.0
The
CDU
parliamentary
group
is
expected
to
decide
on
Tuesday
about
how
they
will
proceed.
Die
CDU-Fraktion
wird
voraussichtlich
am
Dienstag
über
ihr
weiteres
Vorgehen
entscheiden.
WMT-News v2019
Agencies
and
communications
departments
decide
on
how
to
implement
the
standard
as
required
by
their
own
specific
benchmarks.
Über
die
Art
der
Umsetzung
entscheiden
Agenturen
und
Kommunikationsabteilungen
nach
ihren
spezifischen
Maßstäben.
ParaCrawl v7.1
You
decide
on
site
how
often
you
want
to
play!
Entscheiden
Sie
vor
Ort
wie
oft
Sie
spielen
möchten!
CCAligned v1
It
is
up
to
you
to
decide
on
how
you
use
the
material.
Es
ist
Ihnen
überlassen,
wie
Sie
das
Material
verwenden
möchten.
ParaCrawl v7.1
Talks
are
set
for
autumn
to
decide
on
how
to
distribute
the
remaining
refugees.
Über
die
Verteilung
der
restlichen
Flüchtlinge
soll
im
Herbst
verhandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Before
every
spin
you
must
decide
on
how
many
paylines
you
would
like
to
bet
on.
Sie
entscheiden
vor
jeder
Spielrunde,
auf
wie
viele
Paylines
Sie
setzen
möchten.
ParaCrawl v7.1
You
can
decide
on
how
you
would
like
to
use
your
Wish
List.
Es
bleibt
Ihnen
überlassen,
wie
Sie
Ihren
persönlichen
Wunschzettel
nutzen.
ParaCrawl v7.1
Parliament
will
decide
on
how
the
contribution
is
to
be
financed.
Den
Entscheid
über
die
Finanzierung
dieses
Beitrags
trifft
das
Parlament.
ParaCrawl v7.1
Decide
on
how
much
weight
you
want
to
lose.
Entscheiden
Sie,
wie
viel
Gewicht
Sie
verlieren
möchten.
ParaCrawl v7.1
People
may
be
wondering
why
the
EU
has
to
decide
on
how
vodka
should
be
marketed.
Manch
einer
mag
sich
fragen,
warum
die
EU
über
die
Vermarktung
von
Wodka
entscheiden
soll.
Europarl v8
In
one
of
these
amendments,
we
say
that
companies
must
be
able
to
decide
for
themselves
on
how
they
approach
the
issue
of
corporate
social
responsibility.
In
einem
plädiere
ich
dafür,
dass
Unternehmen
über
ihre
Methoden
der
sozialen
Verantwortung
selbst
entscheiden.
Europarl v8
This
configuration
of
the
Board
shall
decide
on
how
it
is
to
be
chaired
by
one
of
its
members.
Der
Verwaltungsrat
entscheidet
in
dieser
Zusammensetzung
darüber,
wie
eines
der
Mitglieder
den
Vorsitz
wahrzunehmen
hat.
DGT v2019
All
you
have
to
do
is
decide
on
how
much
you
want
to
cycle,
and
I
will
think
about
the
route.
Sie
entscheiden,
wie
viel
Sie
biken
möchten,
ich
kümmere
mich
um
die
Strecke.
CCAligned v1
In
this
concern,
every
user
has
to
decide
on
their
own,
how
important
they
consider
security.
Hier
muss
jeder
Nutzer
für
sich
selbst
entscheiden,
wie
wichtig
ihm
die
Sicherheit
ist.
ParaCrawl v7.1
Some
people
find
it
difficult
to
decide
on
how
much
car
insurance
they
need.
Einige
Leute
finden
es
schwierig,
wie
viel
Kfz-Versicherung,
die
sie
benötigen
zu
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
You
decide
on
your
own
how
intensive
your
workout
can
be
on
the
Waterrower.
Auf
diese
Weise
bestimmen
Sie
beim
Waterrower
selbst,
wie
intensiv
Ihr
Training
ist.
ParaCrawl v7.1