Übersetzung für "Debt cancellation" in Deutsch
Following
the
debt
cancellation
AESA
sold
the
companies
for
ESP
1
each
to
Bazán.
Nach
dem
Schuldenerlass
verkaufte
AESA
die
Unternehmen
zu
je
1
ESP
an
Bazán.
DGT v2019
Central
America
needs
total,
bilateral
debt
cancellation.
Zentralamerika
braucht
einen
kompletten
bilateralen
Schuldenerlaß.
Europarl v8
Finally,
I
urge
you
to
take
up
the
issue
of
debt
cancellation
for
developing
countries.
Abschließend
möchte
ich
Sie
auffordern,
das
Thema
Schuldenerlass
für
die
Entwicklungsländer
aufzugreifen.
Europarl v8
Another
debt
cancellation
is
the
ultimate
horror
scenario.
Ein
erneuter
Schuldenschnitt
ist
das
absolute
Horrorszenario.
ParaCrawl v7.1
Debt
cancellation
for
the
poorest
countries
is
still
on
the
agenda.
Die
Entschuldung
der
ärmsten
Länder
steht
nach
wie
vor
auf
der
Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1
Significant
work
towards
debt
cancellation
has
been
done
by
churches
and
Christian
world
communions.
Kirchen
und
weltweite
christliche
Gemeinschaften
haben
bereits
wichtige
Arbeit
für
einen
Schuldenerlass
geleistet.
ParaCrawl v7.1
If
so,
the
South
Sudanese
are
surely,
in
fact,
entitled
to
debt
cancellation?
Wenn
ja,
dann
hätte
der
Südsudan
eigentlich
auch
das
Recht
auf
einen
Schuldenerlass.
Europarl v8
So
far,
the
United
Kingdom
is
the
only
country
that
has
offered
100%
debt
cancellation.
Bisher
ist
das
Vereinigte
Königreich
das
einzige
Land,
daß
einen
hundertprozentigen
Schuldenerlaß
angeboten
hat.
Europarl v8
The
alternative
is
a
scientific
and
rational
debt
cancellation
as
explained
in
the
notes.
Die
Alternative
ist
ein
wissenschaftlicher
und
rationaler
Schuldenerlass,
wie
im
Anhang
erläutert
wird.
ParaCrawl v7.1
Our
internal
models
tell
a
different
story,
especially
after
the
debt
cancellation
in
Greece.
Nach
unseren
internen
Modellen
ist
das
anders,
insbesondere
nach
dem
Schuldenschnitt
in
Griechenland.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
hopes
of
the
new
government,
the
troika
categorically
refused
negotiations
for
debt
cancellation.
Entgegen
den
Hoffnungen
der
neuen
Regierung
verweigerte
sich
die
Troika
kategorisch
Verhandlungen
Ã1?4ber
einen
Schuldenerlass.
ParaCrawl v7.1
It
can
also
be
established
that
since
AESA’s
debt
cancellation
did
not
involve
any
cash
payment,
SEPI’s
decision
on
18
July
2000
to
inject
EUR
252425000
to
AESA,
although
the
money
was
only
provided
in
September
2000,
enabled
AESA
to
immediately
cancel
the
debts
without
having
to
declare
immediate
bankruptcy.
Außerdem
ist
festzuhalten,
dass
—
da
der
Schuldenerlass
durch
AESA
mit
keiner
Zahlung
in
bar
verbunden
war
—
die
Entscheidung
von
SEPI
vom
18.
Juli
2000,
AESA
eine
Kapitalspritze
in
Höhe
von
252,425
Mio.
EUR
zu
gewähren,
es
AESA
ermöglichte,
die
Schulden
unverzüglich
zu
erlassen
ohne
Konkurs
anmelden
zu
müssen,
obwohl
der
Betrag
erst
im
September
2000
ausbezahlt
wurde.
DGT v2019
We
need
to
face
the
fact
that
there
is
a
pressing
need
not
merely
for
a
moratorium
on
debt
servicing
but
also
for
debt
cancellation.
Wir
müssen
der
Tatsache
ins
Auge
sehen,
daß
es
dringend
notwendig
ist,
nicht
nur
ein
Moratorium
für
den
Schuldendienst
zu
gewähren,
sondern
überhaupt
die
Schulden
zu
streichen.
Europarl v8
Two
factors
seem
to
me
to
be
germane
to
a
policy
of
economic
revival
and
reform:
firstly,
debt
cancellation
for
countries
undertaking
to
reinvest
the
amounts
involved
in
development
projects;
and,
secondly,
closer
cooperation
with
SMEs
andcraft
undertakings.
Meines
Erachtens
gibt
es
zwei
Elemente,
die
der
wirtschaftlichen
Erholung
und
einer
Reformpolitik
dienen:
erstens
ein
Schuldenerlaß
für
jene
Länder,
die
sich
verpflichten,
den
entsprechenden
Betrag
in
Entwicklungsprojekte
zu
reinvestieren,
und
zweitens
eine
engere
Zusammenarbeit
mit
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
den
Handwerksbetrieben.
Europarl v8
This
text
has
the
merit
of
recommending
the
establishment
of
a
moratorium
on
debt
and
the
cancellation
of
that
debt
for
the
poorest
countries,
of
advocating
food
sovereignty
and
of
undertaking
to
respect
the
ILO.
Das
Gute
an
diesem
Text
ist,
dass
er
ein
Schuldenmoratorium
und
die
Erlassung
dieser
Schulden
für
die
ärmsten
Länder
befürwortet,
und
sich
für
Ernährungssicherheit
und
sich
Achtung
der
ILO
stark
macht.
Europarl v8
We
agree
on
the
need
to
develop
the
MEDA
programme
in
a
positive
way
and
to
aim
at
debt
cancellation,
linked
to
compliance
with
the
principles
of
the
declaration,
with
a
view
to
promoting
sustainable
development
and
to
achieving
that
aim
by
means
of
renewable
energy
sources
and
energy
savings.
Zudem
sollte
unseres
Erachtens
auch
das
MEDA-Programm
positiv
entwickelt
und
die
Schulden
gestrichen
werden,
wobei
die
Vorschläge
an
die
Beachtung
der
Grundsätze
der
Erklärung
gebunden
sind,
damit
eine
nachhaltige
Entwicklung
fortgesetzt
und
dieses
Ziel
durch
den
Einsatz
erneuerbarer
Energien
und
Energieeinsparung
begünstigt
wird.
Europarl v8
The
spirit
of
this
resolution
is
therefore
that
the
EU
should
make
every
conceivable
effort
in
Monterrey
to
ensure
that
specific
pledges
are
made
on
increased
cooperation
and
transfers
of
resources,
debt
cancellation
and
generally
increased
aid
in
a
range
of
areas.
Der
tiefere
Sinn
dieser
Entschließung
besteht
deshalb
darin,
dass
die
EU
in
Monterrey
alle
erdenklichen
Anstrengungen
unternehmen
muss,
um
konkrete
Verpflichtungen
zu
erreichen
hinsichtlich
einer
engeren
Zusammenarbeit,
einer
verstärkten
Mittelübertragung,
einer
Entschuldung
sowie
insgesamt
einer
größeren
Unterstützung
auf
verschiedenen
Gebieten.
Europarl v8